Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Nu e. Scuteste-te.
1:19:02
Lasã-mã sã-ti cumpãr prânzul.
1:19:04
Ne avem pe noi doi pentru a trece de umilirea asta.
1:19:07
Caroline, primul prânz a fost o gresealã.
Al doilea ar fi o torturã.

1:19:13
Bãuturã, atunci?
1:19:15
Am nevoie de ecuson, cheia de trecere
si cardul de identitate.

1:19:19
-Scuze, Marisa, dar trebuie sã fac asta.
-Înteleg.

1:19:23
Sã nu-mi spui cã te-au dat afarã si pentru asta.
1:19:26
Nu.
1:19:28
De fapt m-am hotãrât mai înainte.
1:19:32
Am tot amânat acest moment.
1:19:35
Îti dau demisia?
1:19:37
Câteodatã...
1:19:39
suntem fortati sã mergem pe calea pe care
oricum am fi ales-o.

1:19:44
Multumesc.
1:19:47
Multumesc, Keef. Pa.
1:19:50
Pentru a servi oamenii...
1:19:53
ai nevoie de demnitate si inteligentã.
1:19:55
Dar tine minte, sunt doar oameni cu bani.
1:19:59
Si cu toate cã îi servim, nu suntem servitorii lor.
1:20:04
Ceea ce facem, domnisoarã Ventura, nu ne defineste.
1:20:10
Ceea ce ne defineste este cum ne ridicãm
dupã ce cãdem.

1:20:18
Cred cã într-o zi vei fi un manager de succes.
1:20:24
Si a fost o onoare sã lucrez cu tine.
1:20:45
Marisa?
1:20:47
Marisa! Caroline! Marisa! Nici nu stiu
cum sã îti spun.

1:20:50
Marisa.
1:20:52
Nu înteleg.
1:20:54
Ce nu întelegi? Sunt servitoarea.
1:20:56
Si ce a fost asta, un fel de pariu?
1:20:59
Un joc de-a "pune mâna pe clienti"?

prev.
next.