Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

1:26:01
Dar nu vreau sã curãt case.
1:26:04
De acolo nu pot ajunge niciunde.
1:26:07
Nu ai învãtat nimic din ce ai pãtit?
Trezeste-te, fetito, ai responsabilitãti.

1:26:13
Si toate vin în fiecare lunã ca la comandã.
1:26:16
Vrei sã ajungi iar la proiectãri?
1:26:18
Continuã sã visezi. Vise care nu se
vor îndeplini niciodatã.

1:26:22
Vrei sã pui mâncare pe masã? Sun-o pe
doamna Rodriguez.

1:26:30
Ai dreptate, mamã.
1:26:32
Sunt o femeie de servici priceputã.
1:26:35
O sã încep de la început.
1:26:38
Dar nu cu doamna Rodriguez.
1:26:42
O sã gãsesc un post de servitoare
la vreun hotel.

1:26:45
Dupã ce va trece ceva timp, o sã fac cerere
pentru postul de manager.

1:26:49
Si când voi avea sansa sã devin manager...
1:26:52
Si voi avea aceastã sansã, mamã,
o voi avea.

1:26:56
O sã profit de ea fãrã teamã.
1:26:59
Fãrã nici o voce în cap care sã
îmi spunã cã nu pot.

1:27:08
Ai vãzut asta?
1:27:10
-Cum a început?
-Stia cã esti servitoare?

1:27:12
-Sunteti o spioanã de la Beresford?
-Cât timp ati fost implicatã?

1:27:15
Dupã cât timp au aflat?
1:27:17
Aveti vreun sfat pentru celelalte servitoare care
încearcã sã facã aceastã întelegere?

1:27:19
-Democratii v-au pus sã faceti asta?
-Vã dã bacsisuri grase?

1:27:22
Este adevãrat cã aveti invitatie
la Larry King Live?

1:27:24
Sunt la hotelul Beresford, unde ieri...
1:27:27
candidatul pentru senat Chris Marshall a fost prins pe camere
video într-o ceartã de îndrãgostiti...

1:27:30
cu o femeie care era o servitoare de la hotel.
1:27:33
Cine e adevãratul pãcãlici aici?
1:27:35
Crezi cã te-ai fi uitat la mine dacã stiai
cã sunt servitoare?

1:27:38
-Cu respect...
-La naiba.

1:27:41
Vai, Doamne.
1:27:43
Nu vom...Nu vom rãspunde la întrebãri...
1:27:45
Nu vom rãspunde la întrebãri acum.
1:27:48
Domnul Marshall va tine un discurs.
1:27:56
Bunã dimineata.
1:27:58
As vrea sã fac o declaratie.

prev.
next.