Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Tako si zlobna.
Stvarno jesi, Rach.

:13:06
Da, samo malo.
:13:09
Hvala. Sve je naopako.
:13:12
Jedan dan tražimo prstenje,
a drugi dan prekinemo.

:13:15
Da. Nema šanse.
:13:18
Tako...
:13:20
je moja pomoænica sluèajno poslala
moj nedeljni raspored na njegov e-mail.

:13:26
Dodala sam par sastanaka
i zabava sa svojim bivšim.

:13:31
Sjajno, zar ne?
:13:34
Eric æe biti besan.
:13:37
Ovo treba ispeglati.
-Dobro.

:13:40
Ne zaboravimo da se Eric
bavi udobnostima.

:13:44
Malo konkurencije æe sada
poveæati moju vrednost.

:13:49
Zakasniæu.
Nazvaæu te kasnije.

:13:54
Pardon. Oprostite.
:13:56
Možete li da podignete te dve haljine
koje je Dolce ranije poslao?

:14:01
Ove dve?
:14:04
Ne mogu da se odluèim
bez èarapa.

:14:09
Mogu li da vas zamolim
za veliku uslugu?

:14:12
Znam da vam to nije posao,
i inaèe ne tražim, ali tako sam...

:14:17
U redu je.
-Tako ste prijatni.

:14:20
Možete li da odete u Madison
i donesete mi tri para èarapa?

:14:23
To inaèe radi pazikuæa.
-Da, ali izgubiæe se u prevodu.

:14:27
Molim vas. Izgledate
kao da...

:14:29
znate razliku izmeðu
smeðe i boje karamela.

:14:33
Dobro.
-Hvala.

:14:38
Izvolite. Hvala vam.
:14:40
U redu.
-I oprostite.

:14:42
Možete li da pošaljete nekog
da dovrši s raspakivanjem?

:14:45
Odmah.
-Hvala.

:14:48
Doviðenja.
:14:49
Pažnja! Neko dolazi!
:14:54
Misliš da æe da pada kiša?
-Možda. Moguæe je.

:14:57
Æao, gde gori?
-Nigde.

:14:58
Poslali su me na zadatak.
Veæ kasnim.


prev.
next.