Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Dosta je. Vrati to.
Šta radiš?

:25:04
Ne, dok ne probaš.
:25:06
Ne mogu da probam
njenu odeæu!

:25:08
Nije njena. Nije Dolceova.
Tehnièki je napuštena.

:25:12
Pazi da nas ne èuju.
:25:14
Ko, odeæa?
:25:15
Marisa Ave Maria Ventura...
:25:17
kada æemo ti ili ja ikad moæi
da probamo nešto za 5000$?

:25:21
Hajde, probaj kakav je drugi deo.
:25:29
Lily, šta radiš?
:25:31
Æao. Prišivam dugme.
:25:35
Šta kuvar sprema za ruèak?
:25:37
Subota je, ješæeš
hamburger i sir.

:25:46
Gde ideš?
:25:48
Okolo. Odmah se vraæam.
:25:50
Ostani u blizini.
-Dobro.

:25:54
Rufuse.
:25:55
Rufuse, doði.
Doði. Sedi.

:25:58
Gde ideš?
-U šetnju.

:25:59
Ne, dole je ruèak
lige za biraèice.

:26:02
Trebali bi da svratimo.
-Na brzaka, ha?

:26:04
Da, unutra i napolje.
Neka se smeju.

:26:06
Jerry, brzo pitanje. Budi iskren.
-Naravno.

:26:08
Izgledam li glup
koliko misliš da jesam?

:26:10
Ne. Hoæu da kažem, nisi glup.
O èemu to prièaš?

:26:13
Ma daj.
-Gde ideš? Ne.

:26:15
Muèi te ženski ruèak?
:26:17
Muèi me Victor Delgado.
Seæaš ga se?

:26:19
Tip koji se takoðe kandiduje za senat,
koji æe dole da održi govor?

:26:23
Neæe da govori do 1:30.
:26:32
Znam da to vreða vaš oseæaj
za poštenje, ali hteo bih da pobedim.

:26:35
Ne predaješ se.
-Naravno da ne.

:26:37
Zato si me zaposlio.
Idi na ruèak.

:26:40
U ponedeljak idi na Maddoxovu zabavu.
"Æao", "Doviðenja" i gotov si.

:26:44
Definiši "gotov".
:26:47
Oni imaju ljude koji æe da ti
šetaju psa.

:26:51
Znam da je to luda ideja.
-Želim da šetam svog psa.

:26:54
Opusti se.
Poèeæe da ti opada kosa.

:26:58
Ne ujeda.

prev.
next.