Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Uz uslov da proðete
praktièni ispit

:44:03
i ispunite sve zahteve
za svaki posao.

:44:06
Vidite, gðice Ventura,
ponekad

:44:09
kad život zatvori jedna vrata,
otvori prozor.

:44:14
Zato skoèite.
:44:19
Steph, gde si?
Znam da si unutra.

:44:23
Samo nemoj da mi kažeš da
su te uhvatili. -Ne, ja sam tebe.

:44:26
Šta znaš? Nisi to smela!
:44:29
O èemu to prièaš?
:44:30
Ispunila si molbu u moje ime?
:44:33
Uzeli su te u obzir.
-Znaš šta si uradila?

:44:36
Uèinila sam ti uslugu.
-Ne. Želiš li da mi uèiniš uslugu

:44:39
onda povremeno gledaj
svoja posla.

:44:42
Dve godine prièaš
da želiš da skineš uniformu

:44:45
i kakve sve ideje imaš.
:44:47
Jutros pijem kafu
s Rosalie iz kadrovske

:44:50
i pitam je da li je
Marisa dobila šansu?

:44:52
Ona pita, "Koja Marisa",
a ja "Marisa Ventura. Prijavila se."

:44:55
Ona æe, "Da se prijavila,
stavila bih je na vrh."

:44:59
Ponašam se nonšalantno
i pitam "Sigurna si?"

:45:02
Kaže da je dva puta proverila
i kaže mi:

:45:05
"Marisa Ventura se nije prijavila
za program rukovodstva."

:45:09
Zamisli moj šok
i razoèaranje.

:45:12
Moja sopstvena partnerka
me tako laže.

:45:14
Onda sam pomislila da si se preplašila,
pa sam to ja uèinila.

:45:18
Da te uzmu, bila bi sreæna.
:45:20
A ako ne, ne bi
ni saznala. Tuži me!

:45:23
Ovo su zlatne godine. Moramo
dokazati da su naše majke pogrešile.

:45:26
Nemoj da ih protraæiš.
:45:42
Ono što smo danas uèinili
nije bilo u redu.

:45:45
Ustvari nisi lagala.
Praktièno nisi.

:45:48
Sada zvuèiš kao Nixon.
:45:50
Uveravati nekoga da je
nešto istina kad nije

:45:52
je laž koliko i sama laž.
:45:54
Pustila sam ga da misli da sam u apartmanu,
ne da ga èistim. Ja sam sobarica.

:45:57
Žao mi je što to moram da kažem,
mislim da ne želi tvoj novac.


prev.
next.