Maid in Manhattan
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
Neka igra, sredi gosta?
1:21:02
Isprobavala sam njenu odeæu,
i ti si došao

1:21:05
i pozvao si me napolje...
1:21:07
I mislila si da moraš da lažeš kako
bih se zainteresovao za tebe?

1:21:10
Ko koga zeza ovde?
1:21:11
Zar bi me pogledao da si znao
da sam sobarica?

1:21:14
Pa...
-Molim te.

1:21:15
Uz dužno poštovanje za tvoju
velikodušnu politiku...

1:21:17
Mislim da ne bi, g. Zastupnièe.
-Nisi mi pružila priliku.

1:21:21
Kritikuješ svakog,
pa i oni kritikuju tebe.

1:21:25
A ti misliš da
ne kritikuju?

1:21:27
Ili sam samo stereotip
koji ismejavaju.

1:21:30
Ili sam nevidljiva.
Možda se o tome radi.

1:21:33
Kada si me prvi puta video, èistila sam
ti kupatilo, ali me nisi video.

1:21:37
Trebao sam da se predstavim
dok sam pišao?

1:21:40
Ne možeš da me optužiš za to.
-Šta radiš?

1:21:42
Ne sada, Jerry. Samo...
1:21:43
Idi. Mogli bi da prodajemo
i karte.

1:21:45
Svejedno mi je.
-Nije ti svejedno.

1:21:48
Ne. Ne. Ne.
-Marisa.

1:21:51
Samo želim istinu.
1:21:56
Želiš istinu?
1:22:01
Deo mene je želeo da vidi
kakav je to oseæaj

1:22:05
da me bar jednom neko gleda
kao što si me ti gledao.

1:22:11
I žao mi je.
1:22:13
Iskreno.
1:22:15
Kad bih mogla da vratim prošlu nedelju,
uèinila bih to.

1:22:20
Je li išta od toga bilo istina?
1:22:25
Da, bila je istina.
1:22:28
Toliko da sam se pitala
kako æu da te se odreknem.

1:22:35
Ali morala sam da te pustim.
To je bio plan.

1:22:42
I tada...
1:22:44
Sinoæ...
1:22:48
Nisam mogla.

prev.
next.