Master of Disguise
prev.
play.
mark.
next.

:32:03
Tko, gdje i zašto bi
oteo tvoje roditelje?

:32:07
Dobro. Tko, zašto i gdje?
:32:10
Ne, pogriješio si!
Tko, zašto, gdje i kako to?

:32:13
Da. Tko, zašto i što?
:32:16
- Što, što, što? Pogrešno!
- Što? Tko, zašto, gdje i kako to?

:32:21
- Da. Tko, zašto, gdje, kako to?
- Toèno! Nauèio si!

:32:26
Da. Tko, zašto, gdje, kako to?
:32:29
Moram govoriti, tko,
zašto gdje i kako to?

:32:32
Moram govoriti, tko,
zašto, gdje i kako to?

:32:34
Moram govoriti, tko,
zašto, gdje i kako to?

:32:39
Zaposlenice.
:32:42
Moj je unuk još svjež u tome.
Nije usredotoèen.

:32:46
Kad se preruši u drugu osobu,
može postati nepredvidivim.

:32:50
Što se tièe zdravstvenoga,
ja odmah platim...

:32:55
...pa æete mi vi
nadoknaditi?

:32:57
Ili da im izravno uruèim vaš èek?
Ne znam kako to ide.

:33:00
Zlo mi je od vas.
:33:04
Skoro sam
zaboravio.

:33:07
Ovo je tvoje skrovište,
sve u jednoj kutiji.

:33:10
Skrovište?
:33:11
Možda ti zatreba.
Dobivaš i uputstva. Još nešto.

:33:20
Ovo je Lopta znanja
Preruševiæa.

:33:22
Kad se naðeš u nevolji,
dobro æe ti doæi.

:33:29
- Neæu vas iznevjeriti, Majstore.
- Nadam se da neæeš.

:33:35
Za prerušavanje je
potrebno puno opreme.

:33:38
- Doviðenja, Majstore!
- Pa-pa.

:33:42
U redu. Gdje da poènemo
našu istragu?

:33:46
Mogli bismo istražiti mjesto
gdje je vaš otac otet.

:33:52
Toga si se sjetila?
:33:53
Da potražimo mjesto
gdje je moj otac otet?

:33:57
Pa to je ludo!
:33:59
Tako ludo da bi se
moglo isplatiti.


prev.
next.