Master of Disguise
prev.
play.
mark.
next.

:52:03
Ne èini se obeæavajuæim.
Možda je vrijeme za plan B.

:52:08
Morali biste se opustiti.
:52:11
Ali, ne volim da me se dira.
:52:15
- Pala vam je torbica.
- Hvala vam. Imam je.

:52:19
U redu.
:52:20
- Da vidimo što ima unutra.
- Prazna je.

:52:25
Bila sam prehlaðena, zato imam
lijek sa sobom. Grozno...

:52:30
Doði sa mnom, draga. Ovuda.
:52:35
Otkud ste se stvorili?
Gdje je onaj drugi tip?

:52:38
Suave. Zovem se Terry Suave.
Iz Londonskog Scotland Yarda.

:52:42
Što hoæete?
:52:43
Mislite reæi, što to
britanska vlada želi.

:52:46
Ovo je Jennifer Baker.
Vaš sam sluga.

:52:51
U vezi s operacijom Minty Hippo.
:52:54
Minty Hippo?
O èemu se radi?

:52:56
Rekao bih vam da nije
u pitanju državna tajna.

:53:02
Razumjeli ste? Sumnjam.
:53:03
- Vrijeme je da odete.
- Zaèepite tu gubicu.

:53:08
- Molim?
- Vi to radite.

:53:10
A ja želim da napravite ovo.
Imate li pitanja?

:53:13
- Nisi li mi upravo rekao da zašutim?
- Da, brzo shvaæaš.

:53:17
O, mišiæavi. Naravno.
Predvidiv nastavak.

:53:22
Hoæeš se tuæi?
:53:23
Mogli bismo poèeti
udarcem u jaja.

:53:26
I završiti udarcem u tintaru.
Treba li nekome deblo?

:53:30
Slušajte, sve je u redu.
:53:33
Doista sam dobila pismo.
:53:37
Dobila je pismo. Skužio si? Sumnjam.
:53:42
Želim vam
ugodan dan.

:53:47
Slijedite ih.
:53:57
Mislim da je Devlin Bowman...
:53:59
...natjerao tatu da ponovno
postane Majstorom prerušavanja...


prev.
next.