Master of Disguise
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
...u zobenu kašu ili izumiti
letjelicu za let na Pluton.

:57:05
Ali, možeš pronaæi naèin kako
da spasiš svoje roditelje.

:57:11
Da, i ja u to vjerujem.
:57:15
Ohrabrila si me, moja mala guzièice.
Mislio sam Jennifer.

:57:19
Rekao si:
´moja mala guzièice´.

:57:22
Jesam li, buduæa majko
moje djece? Mislim Jennifer.

:57:25
Rekao si: ´buduæa
majko moje djece´.

:57:28
Jesam li, prpošna maèko u
crvenoj haljini? Htio sam...

:57:33
- Rekao si: ´prpošna maèko´.
- Ne znam zašto sam to rekao.

:57:37
Osjeæaji su zavladali mnome.
Htio sam...

:57:41
Moj prvi poljubac.
:57:44
Isprièavam se zbog izravnosti.
:57:47
No, možda ti je malo godilo?
:57:52
Znaš li
koliko je sati?

:57:58
Ne, ne znam.
Ne znam koliko je sati.

:58:02
Vrijeme je da
smislimo plan.

:58:04
O, da, da...
:58:07
Vratimo se poslu.
Vrijeme je za novi plan.

:58:11
U redu.
:58:12
- U redu.
- Dobro je, lijepo.

:58:19
- Svježe je. Laku noæ.
- Laku noæ.

:58:21
- Laku noæ.
- Laku noæ.

:58:34
Lukavost je stražario...
:58:36
...no nije se mogao usporediti
s Bowmanovim èuvarima...

:58:39
...kojima je nareðeno da otmu
Jennifer. Vrijeme je isticalo...

:58:43
...dok je Bowman privodio kraju
svoj opaki plan.

:58:49
Molim te, pomozi mi, djede,
ostao sam bez zamisli.


prev.
next.