Master of Disguise
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
Djede, izgledaš poput
velike plutajuæe glave.

:59:05
Ovo što vidiš jest hologram.
Što me moraš pitati?

:59:09
Nemam dovoljno snage
da pobijedim neprijatelja.

:59:13
Nadao sam se
da æu te pronaæi.

:59:15
Što radiš ovdje?
:59:16
Moja je mama nestala,
no pronašao sam ovo.

:59:19
- Bowmanova cigara.
- Mojoj je mami dobro?

:59:22
Izašla je po cigare.
:59:24
Imamo posla!
:59:26
Treba mi krinka da mogu
uæi u Bowmanovu vilu.

:59:29
- A da se prerušiš u...
- Tišina.

:59:32
Djede, zašto mu
ne pružimo priliku?

:59:35
Katkad iz
djetetovih usta...

:59:37
U redu, ali tiho.
:59:40
Nikada ne znaš tko sluša.
:59:42
To je ludo, toliko ludo...
:59:46
Da bi moglo uspjeti!
:59:51
Uživajte! Svjetska najveæa bogatstva.
Zvono slobode.

:59:56
Mona Lisa. Cipele od rubina.
:59:59
Izvorni primjerak Betsy Ross.
Što kažete o Davidu?

1:00:03
Imamo periku Brucea Willisa
iz filma Umri muški 2.

1:00:06
Jedan od najboljih -
model Apolla.

1:00:10
Da. Mali korak za èovjeèanstvo.
1:00:13
Naše nam pravilo nalaže
da ne pitamo kako ste došli...

1:00:16
...do ovih primjeraka. No u vašem
sam sluèaju baš znatiželjan.

1:00:21
Frabbrizio Preruševiæ.
1:00:25
On je Majstor
prerušavanja.

1:00:27
Želite ga
vidjeti?

1:00:35
- Riješit æete ga se?
- Bilo bi prelagano.

1:00:43
- To ste vi?
- Tako je.

1:00:45
Zalijepit æu je na njegovu glavu.
Sutra æu ga...

1:00:49
...gurnuti niz liticu.
Svi æe misliti da sam mrtav.

1:00:54
To je ono što se zove
savršenim zloèinom.

1:00:56
Pokazat æu vam
ostale primjerke.

1:00:59
G. Bowmane,
neæete pitu od trešanja?


prev.
next.