Mean Machine
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
Ja sam glavni oficir
u ovom zatvoru.

:06:06
Obraæaš mi se sa
"Gosp. Burton, sir."

:06:10
Njega zoveš Gosp. Ratchett
a njega Gosp. Hayter.

:06:13
Svakog u uniformi,
zoveš gospodine, uredu?

:06:17
Valja...
:06:20
Gosp. Burton, sir.
:06:24
Negdje sutra,
guverner æe htjeti da poprièate.

:06:28
Želi da treniraš
moj fudbalski tim.

:06:33
Mali savjet:
:06:39
Fino æeš se osmjehnuti
i reæi ne.

:06:43
Kreni, Meehan!
Dobro!

:06:45
Šta si rekao?
Za tebe "Gosp. Hayter, sir".

:06:50
Razumiješ?
:06:51
Mislim da ti treba podsjetik
Gosp. Burtonovih naredbi.

:06:59
Neæeš trenirati...
:07:03
taj fudbalski tim, ok?
:07:09
Stani tamo
gdje mogu da te vidim.

:07:14
Složi svoj pribor gore desno.
:07:18
U redu, momci.
Novi kolega u æeliji.

:07:20
Siguran sam da ga prepoznajete.
Nekad je bio neko i nešto.

:07:33
Ulazi. Imaš dosta vremena
da se upoznaš sa novim kolegama.

:07:37
Radni zadatak, C krilo.
:07:43
Imam ti uèenika.
Nekad je bio èistaè.

:07:47
Komedijaš.
Uživaj, Meehan.

:07:52
Imam par savjeta za tebe.
:07:55
Hvala. Malo mi ih
nedostaje danas.

:07:56
Ovo æe ti promjeniti život.
Vidiš li to?


prev.
next.