Mean Machine
prev.
play.
mark.
next.

1:00:05
S-a fãcut, dragule.
1:00:10
Labagiule.
1:00:12
OK, domnilor.
Aveti 90 de minute sã le arãtati

1:00:16
cã la tãrie fizicã si psihicã
nu ne bat.

1:00:21
O sã vrea sã vã provoace.
Nu vã bãgati.

1:00:28
În regulã, bãieti.
Vreti sã fiti niste nimicuri,

1:00:31
niste numere, prizonieri,
e în regulã.

1:00:36
Dar dacã învingeti azi,
veti avea o amintire pe veci.

1:00:40
Se va vorbi despre asta
la nesfârsit,

1:00:42
sunt puscãriasi care mor de ofticã
pentru cã nu sunt în locul vostru.

1:00:47
Fie doar pentru o bãtaie
cu nemernicii de alãturi.

1:00:50
Sã învingem si s-o facem ca lumea.
1:00:56
Pierdeti si n-o sã vã las
sã uitati asta niciodatã.

1:01:00
Fugiti pânã dati în nas, si veti avea
ceva aici de care nu se pot atinge.

1:01:05
Nici comisiile de cautiune, nici
judecãtorii sau guvernatorii nebuni.

1:01:13
Au un singur jucãtor bun
dar nici el nu mai e ce-a fost.

1:01:16
lar ãsta e un joc de echipã.
1:01:18
Acum puneti-vã
o singurã întrebare...

1:01:23
- Sunteti gata?
- Da.

1:01:25
- Suntem?
- Da.

1:01:27
Pãi, sã mergem!
1:01:30
Vreau ca fiecare dintre voi, bãieti,
sã mergeti pe teren

1:01:34
si sã le arãtati cine e seful.
La treabã!

1:01:40
Ascultati-l pe dl Sykes.
1:01:45
Doc a fost din altã generatie,
a pus deoparte toatã viata.

1:01:51
Dar înainte sã moarã,
mi le-a dat mie în grijã.

1:01:59
Haideti, pe ei, bãieti!

prev.
next.