Mean Machine
prev.
play.
mark.
next.

1:03:07
Priðite.
1:03:12
Ti reci.
-Glava.

1:03:16
Onda smo glava.
-U redu.

1:03:22
To je to.
Iskoristite šanse.

1:03:24
Ne zapoèinjite ništa.
Ako pokušaju, okonèaj sve, u redu?

1:03:27
Da!
-Hajde, onda!

1:03:33
Jednostavna igra svaki put?
1:03:40
Gospodine Sajks,
1:03:43
sve što vam treba sada je...
1:03:47
Idemo, Bob. Ovo je ono
što smo èekali.

1:03:50
Èuvari "Longmarš Zatvora" protiv
zatvorenika "Longmarš Zatvora".

1:03:52
Zatvorenici kreæu prvi.
1:04:03
Sudija!
1:04:05
Slobodan udarac za zatvorenike.
1:04:12
Keè je oborio
gospodina Raketa.

1:04:14
Šta ti je?
-Zaveži, pièko.

1:04:17
Debelo kopile!
1:04:18
Debelo kopile!
1:04:19
Odlièno, Keè.
Samo budi nežniji.

1:04:22
Koji je on kurac?
1:04:26
Hajde.
Uzmi ga, sine!

1:04:28
Trojan je savršeno izbegao
Marsdena.

1:04:31
Da je to mogao da uradi
onu noæ kada su ga uhapsili.

1:04:34
Golman ispucava daleko.
1:04:37
Volker je spušta na centralnu liniju.
1:04:39
I to je neprecizan pas
prema Džeromeu.

1:04:41
Meðutim, gospodin Barton vraæa loptu
nazad do èuvara.

1:04:44
Odlièan dupli pas.
Volker i Barton.

1:04:46
Vraæa Volkeru. On šutira.
Tik pored stative.

1:04:51
Zamalo.
To je bilo preblizu za utehu.

1:04:54
Previše jebeno blizu
da bi se meni svidelo, Bob.

1:04:56
Diži se!
-Monk dodaje Deni Mihanu.

1:04:59
Mihan je drži na centru.
Ide neometano napred.


prev.
next.