Mean Machine
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Idemo momci.
idemo.

1:20:06
Zatvorenici ispucavaju.
1:20:07
Šta to radi?
Odmah im je dao loptu.

1:20:12
Pogodio je preèku!
1:20:15
Vidiš?
Nema kohezije.

1:20:17
Nema karaktera.
1:20:21
Gadnoj Mašini stvarno
treba njihova zvezda...

1:20:23
da digne igru u ovom trenutku.
1:20:26
Šta Mihan radi koji kurac?
Kao da nije na terenu.

1:20:33
Šta ti je?
Nisam te ni pipnuo.

1:20:36
Izgleda da je Deni povreðen.
1:20:39
Foliraš se, priznaj?
Jednom luzer, uvek luzer.

1:20:44
Šta je bilo? Gde si udaren?
-Ovde dole.

1:20:46
Nisam pametan.
Ne vidim ništa.

1:20:49
Hajde.
Dignimo ga.

1:20:51
U redu, sudija.
-Hajde, Deni.

1:20:53
Ne oslanjaj se na nju.
-Izgleda da Mihan napušta teren.

1:20:56
Nadajmo se da æe uvesti zamenu.
1:20:58
Trenutno igraju 11 protiv 9.
-Frenèi, imam ga.

1:21:02
Pogledaj to. -U redu, gospodine Sajks.
Srediæemo to.

1:21:04
Zaveži.
1:21:08
Stražari stvarno iskusno
barataju loptom.

1:21:10
Odlièno dodavanje.
1:21:12
Ali zatvorenici imaju
odluènu i èvrstu odbranu.

1:21:18
Ništa ti nije sa nogom,
zar ne?

1:21:25
Zašto me ljudi jednostavno ne puste
da igram ovu igru?

1:21:26
Nisam verovao
da æeš nas prodati.

1:21:29
Ne posle velikog,
"ovo je vaše vreme" govora.

1:21:39
Postoji li nešto što ja treba da znam?
-Nešto je sjebao.

1:21:45
Možda je grè.
1:21:56
Postaje veoma oštro.
Èuvari vrše sve veæi pritisak.


prev.
next.