Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
lzvadio je pištolj i
gledao kuèni video.

1:08:04
- Sve je to u vašoj izjavi.
- Pucao je u strop. Pa što?

1:08:08
lzgubite vi sina pa da
vidimo kako èe vam ièi.

1:08:12
Lamar misli da ste ostavili Johna
jer se predao Odjelu umjesto vama.

1:08:17
Otišla sam jer sam svaki put kad sam
ga pogledala vidjela svog sina.

1:08:23
Svaki put kad sam mu se približila,
mirisao je na mojeg sina.

1:08:27
Zato sam otišla.
1:08:31
A sada vi možete otièi.
1:08:35
Ne skidaj zavoje 12 sati.
1:08:42
Ako ih skineš prije,
oslijepit èeš. Jasno?

1:08:47
U hladnjaku ima mlijeka.
Greta ti je napravila sendviè.

1:08:51
Svakako pij mnogo vode.
1:08:54
Kako èu naèi kupaonicu?
1:08:57
Kupaonicu? Desnom rukom.
1:09:03
Kuhinja je lijevo.
1:09:07
Ne èeši se. Nikad se ne èeši!
1:09:10
Buduèi da smo frendovi, dat èu ti
nešto što ti može dobro doèi.

1:09:15
Ovo je privremeni paralitièki enzim.
Ubodi ispod brade.

1:09:20
- Što je to?
- Pretvorit èe ti lice u glinu.

1:09:23
Ljudi te neèe prepoznati.
1:09:25
Za 30 minuta èe se opet zategnuti.
Ali takvu bol nisi doživio.

1:09:30
Stavit èu ti to u torbu
zajedno s tvojim...

1:09:34
...ostacima.
1:09:37
Navio sam sat. Kad zazvoni,
možeš skinuti zavoje i otièi.

1:09:43
- Ali ne prije jer èeš...
- Oslijepiti. Znam.

1:09:47
Ne èeši se.
1:09:49
Evo i nešto od zajednièkog prijatelja.

prev.
next.