Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
- Zabrtvio je vrata.
- Sranje!

:11:04
Nema pucanja u hramu.
Koristite ljepljivu pjenu.

:11:07
- Postoji li drugi izlaz?
- Sva vrata su pokrivena.

:11:10
Johne, odmakni se od tanka.
Odmakni se od tanka, Johne.

:11:32
Što èe mu
Vidovnjakinja?

:11:34
Da može ubiti koga hoèe
a da to nitko ne zna.

:11:37
Ali još imamo ostalu dvojicu.
Oni i dalje funkcioniraju, zar ne?

:11:43
Oni su jedan um. Potrebno je
sve troje da predviðanja uspiju.

:11:51
Više ne mogu
vidjeti ubojstva?

:11:53
Agatha je presudna.
Ona je ta koju slušaju...

:11:56
...ona je najdarovitija.
:11:59
- Ona se brine za ostalu dvojicu.
- lsuse.

:12:02
- Molim vas, vratite je.
- Svi odmah u podzemlje!

:12:06
- Nije važno. Pobijedio je.
- Zaustavit èemo ga.

:12:09
S njim je kad ubije Crowa.
Veè je dio njegove buduènosti.

:12:14
Usredotoèi se na nalaženje one sobe
pa èemo sprijeèiti umorstvo.

:12:18
- Koliko imamo vremena, Gordone?
- lmamo...

:12:21
...5 1 minutu i 30 sekundi.
:12:26
Hladno ti je? Razumiješ li me?
:12:29
Hladno ti je? Zimica je od droge
koju su ti davali.

:12:33
Brzo èe proèi.
Žao mi je. Trebam tvoju pomoè.

:12:37
Ti sadržiš informacije.
Moram znati kako da doðem do njih.

:12:41
Možeš li mi reèi tko je Leo Crow?
:12:44
- Je li ovo sada?
- Molim?

:12:46
Je li ovo sada?
:12:50
Da, sve se ovo dogaða sada.
:12:54
Vodim te na javno mjesto...
:12:56
...što znaèi da ti
treba nova odjeèa.

:12:59
Umorna sam. Umorna od buduènosti.

prev.
next.