Minority Report
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:43:13
O moj bog. Si dobro?
:43:19
Ne skrbite gospod.
Pripeljal vam bom nepoškodovanega.

:43:21
Pravzaprav Gordon, ti tega ne boš naredil.
:43:23
Jaz prevzemam kontrolo nad moštvom.
Kaj?

:43:25
Witwer, Fletcher je drugi komandir.
To je njegov lov.

:43:28
Èe želite, lahko opazujete.
:43:30
Dajte. Najdite ga.
Da gospod.

:43:35
On vas je obiskal prav tisti dan
preden je postal tarèa.

:43:38
O èem sta govorila?
:43:40
O Metsih. John ni vedel,
da so dobili dovolj metov posameznikov to leto...

:43:43
..in jaz sem naklonjen da...
:43:44
Zakaj ga šèitite?
:43:46
Vedeli ste, da se dopingira,
pa niste nièesar storili.

:43:48
Mož je izgubil otroka, za božjo voljo...
Pred šestimi leti.

:43:52
O èem sta govorila?
Niè kar bi te lahko zanimalo.

:43:54
O, to je vse kar me zanima sedaj, Lamar.
:43:56
Preiskava superrevizijske pisarne
nad kriminalom glavnega mesta je prešlo
pod okrilje federalne jurisdikcije...

:44:00
..tako, da je potrebno izkljuèiti vsakršno
možnost zarote. On je moj osumljenec.

:44:04
On je meni podrejen.
Bova poklicala generalnega tožilca?

:44:07
Preprièan sem, da bi bil vesel,
da ti razjasni tole.

:44:09
Noèem škodovati John Andertonu.
:44:14
Zelo bom užival pri delu tu.
:44:19
"Cesta do obzorja v pušèavi...Lexus."
:44:24
"Cesta po kateri potuješ John Anderton,
je ena manj za potovati..."

:44:33
"Dober veèer John Anderton."
:44:38
"Jon Anderton!"
:44:39
"Lahko vzameš Guinness pivo sedaj."
:44:41
"Pobegni od vsega."
:44:43
"Znebi se stresa John Anderton".
:44:47
"Pobegni John Anderton."
:44:49
"Pozabi na tvoje težave.."

predogled.
naslednjo.