Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
Kopate po prošlosti,
sve što dobijate jeste prljavština.

:33:09
I ti kažeš da je treæe predviðanje,
nekako nejasno jel tako?

:33:13
Ne, ne treæe predviðanje, Agatino
predviðanje, nije bilo tamo.

:33:17
I to nije sve.Proveo sam sate dole. Postoji
još na desetine sluèajeva sa nestalim predviðanjima.

:33:23
- Pomislio bi èovek da smo veæ našli
lek za obiènu prehladu.- To je od stresa.

:33:27
- Šta je ovo?
- Èaj od herbe s medom.

:33:31
Mrzim èaj od herbe...isto tako i med.
:33:35
Popij ga samo pre nego
što ti ga prospem u krilo.

:33:38
- Mogu li tebi nešto doneti, John?
- Ne, hvala vam.

:33:40
Witwer je zakazao obilazak...
obilazak za sutra.

:33:45
Da, omoguæi mu obilazak.
:33:48
- Lara me je zvala.
- Šta?

:33:51
- Zabrinuta je za tebe.A pravo da ti
kažem i ja sam.- Dobro sam.

:33:57
Èujem da provodiš mnogo
vremena dole.

:34:02
- Idem tamo na trèanje.
- Noæu?

:34:04
Neæemo im to dozvoliti.
:34:05
Šta ako ti Danny Witwer sada doðe i
zatraži testiranje na drogu?

:34:09
Lamar, dobro sam.
:34:12
Razumi, John, onog minuta kada Predkriminal
postane nacionalan,oni æe nam ga oduzeti.

:34:18
Ne? Kako æe ih jedan starac i policajac
uspeti zaustaviti u tome?

:34:24
Otac mi je jednom rekao: "Ne biraš ti stvari
u koje vjeruješ, one biraju tebe".

:34:31
Postoji razlog zbog kojeg si ti tu, John.
:34:33
Da je Predkriminal postojao
samo šest meseci ranije,

:34:36
- gubitak koji ste ti i Lara
pretrpjeli bi bio spreèen.

:34:39
Seti se, John, oèi...
:34:43
Oèi nacije su sad uprte u nas.
:34:47
Obojica znamo da ja nisam
generacija koju ljudi slušaju.

:34:49
Ali, tebi ljudi veruju, John.
:34:52
Kada govoriš o svojoj veri u Predkriminal, -
:34:55
- oni znaju da je ta vera zasnovana na patnji
a ne na politici. Ja sam to oduvek shvaæao.

:34:59
I možda sam to i podsticao, zbog ostvarenja cilja.

prev.
next.