Minority Report
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Odakle? Iz Washingtona?
1:07:02
Baltimore. Istoèni deo.
1:07:04
- Baltimore?
- Da.

1:07:05
Agatha i blizanci.
1:07:05
Kako se znamo?
1:07:07
Solomon P. Eddie M.D.
Bio sam plastièni hirurg.

1:07:08
Premešteni su na zaštiæeno mesto.
1:07:11
Na mesto gde su se mogli odmoriti
od svog dara.

1:07:11
Sjeæaš se?
1:07:13
Specializovan za opekotine. Uglavnom za žene.
1:07:15
Na mesto u kom su slobodno živeli.
1:07:17
- I ja sam te priveo...
- Oh, Da. Jesi.

1:07:17
U miru.
1:07:22
Ti si pravio one trake...
1:07:25
To je bila umetnost.
1:07:28
Zapalio si svoje pacente!
1:07:30
obrada: T.È. (cervenak@eunet.yu)
1:07:31
Ugasio sam ih. Neke ne tako brzo kao druge,
ali promenimo temu, dobro?

1:07:40
Buduænost je mnogo interesantnija
nego prošlost. Šta misliš?

1:07:48
Ah, gospoðica Van Eyck. Bojim se da je veæ zauzeta.
1:07:53
Ima samo oèi za tebe.
1:07:56
Znam šta misliš, John.
1:07:58
Kako mogu raditi ovo? Recimo da sam proveo
strahovito mnogo vremena u zatvorskoj bolnici.

1:08:04
To je bio najbolji naèin da se izbegnu
mnoge neugodnosti zatvorskog života.

1:08:10
Zatvor je bio vrlo pouèan, vrlo... -
1:08:15
- mi je otvorio oèi.
1:08:22
Za pravo prosvetlenje, nema ništa, kao na primer, -
1:08:26
- tuširanje dok ti grdosija od èoveka kojeg ne možeš ni maljem oboriti, šapuæe u uho: "Oh Nancy, oh Nancy..."
1:08:34
To je bilo zabavno. Hvala ti puno,
John, što si me zatvorio...

1:08:38
Hvala ti što si mi dao šansu da upoznam bolje sebe.
1:08:42
A sada, da uzvratim uslugu...

prev.
next.