Moonlight Mile
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:02
В действителност сър,
нямам възможността да мисля много

:31:06
за предизвикателствата на живота
като търговец на недвижими имоти.

:31:09
Да, разбирам те напълно.
:31:11
Имаш толкова неща на главата си напоследък.
:31:14
Двамата с Джо горим от желание
да се включим и да запретнем ръкави.

:31:19
Време е да се съсредоточи цялата тази
разпиляна енергия, към нещо по-позитивно.

:31:25
Като този проект, за който
продължаваме да слушаме.

:31:29
Джо, за какъв тип мъж ме имаш?
:31:32
Пленник на историята?
:31:34
Не и на външност.
:31:35
Затънал в........в навиците си.
:31:38
Предполагам "не".
:31:41
Например Джо, ние сме братя.
:31:43
Аз съм по младият.
:31:46
Аз съм мъж на твойто време.
:31:49
Какво ни липсва на нас братята?
:31:55
Доста неща.
:31:57
Едно нещо, едно единствено, време!
:32:02
Виж, когато си купя нещо
от магазина за вино,

:32:05
и после се върна в колата,
:32:07
карайки една пресечка до железарията,
:32:09
само за да открия, че съм
отново там, зад волана,

:32:13
напъвайки се,
:32:14
ограбен, без всякакво удовлетворение.
:32:18
Моят град е моят затвор.
:32:20
Отговор на въпроса?
:32:21
Бъди в крак с времето,
не кради от него.

:32:25
Нуждите които имаш,
:32:26
бъди снизходителен към тях,
за да ги обединиш под един покрив.

:32:29
Под един покрив.
:32:30
Един покрив, един продавач,
всички стоки на едно място.....

:32:34
задоволявайки нуждите на целият град.
:32:36
Говориш за всички магазини на Майн Стриит.
:32:38
Обновени.
:32:40
Виж, баба и дядо отидоха
да спят и включиха газта.

:32:42
Те умряха, свършено е.
:32:44
За да запазиш град като вашият,
трябва коренна промяна.

:32:47
Мисля, че Джо го разбира....
той и неговите връстници.

:32:53
Сега, от друга страна аз седя тук,
:32:55
защото не мога да го обяснявам
поотделно на тези кучета от
"Следващия Век".

:32:57
Не го разбирам.
:32:59
Нито пък ние.

Преглед.
следващата.