1:27:21
¿Cómo te atreves?
1:27:22
¿Cómo te atreves
a tratarme así?
1:27:24
No he dejado que un hombre
me toque en tres años.
1:27:27
Mírame.
1:27:28
Y estoy por fin aquí, Joe.
1:27:30
¿Y qué?
1:27:32
¿Ahora soy mujer de una sola noche?
1:27:34
Tuve que mirar a los
ojos a su padre...
1:27:35
..y ver que no le habías
hablado nada de mí.
1:27:38
¿Sabes lo avergonzada
que me siento?
1:27:39
Es muy complicado
ahora mismo.
1:27:41
¿Entonces eso quiere decir
que te escondes?
1:27:42
Este no puedes ser tú.
1:27:44
No puedo ser las
dos cosas a la vez.
1:27:45
Bueno, intenta ser una.
1:27:46
No... no puedo hacer esto.
1:27:49
No puedo hacerlo.
1:27:52
¿Piensas que si vas de un lado
a otro lo suficientemente deprisa...
1:27:55
...entendiendo lo que todos
quieren...
1:27:56
...nadie se dará cuenta de lo
cobarde que eres?
1:27:58
¿Tan asustado estás?
1:27:59
Duermes en esa casa,
comes su comida...
1:28:01
...actúas como si cada día
fuera otro domingo...
1:28:03
...¿piensas que si sigues
aguantando...
1:28:04
...esa gente no se dará cuenta
que su hija ha desaparecido?
1:28:07
¿Qué estamos haciendo para
que sea tan diferente?
1:28:09
Echa una mano, Bertie.
1:28:11
No hay nadie en ese bar...
1:28:12
...que piense que Cal McGinnis
vaya a volver a casa.
1:28:14
¿Crees que no sé que nunca
vas a...
1:28:16
...hacer un sitio en tu vida para
alguien que quiera conocerte...
1:28:18
...algo mejor que un asqueroso 60 %?
1:28:23
Es el otro 40 % lo que cuenta.
1:28:27
¿A dónde has ido, Joe?
1:28:33
Estoy...
1:28:36
...justo aquí.