Moonlight Mile
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
To je velikodušno.
1:18:05
Sigurno si jako zauzet.
Sigurno jako poštuješ
svoje slobodno vrijeme.

1:18:08
Slobodno vrijeme?
1:18:10
Znaš, izlasci,
rekreacija.

1:18:12
Ja...
1:18:13
Ne, u poslednje vrijeme, ne.
1:18:16
Ne?
1:18:17
Da.
1:18:18
Malo sam u poslednje vrijeme,
uh, preokupiran.

1:18:22
A da razumijem. Drugi interesi.
1:18:25
Moja zaruènica je mrtva.
1:18:28
Nisam mislila da si još u tome.
1:18:33
Molim?
1:18:35
Pa, Mike.
1:18:37
Mike mi nije rekao da si.
1:18:41
Nije mi rekao da si još
vezan za to.

1:18:44
Stvarno?
1:18:46
Ne.
1:18:47
Pa, znate,
velika je to stvar,

1:18:50
Ta èitava stvar.
1:18:51
Za èišæenje su trebali dani.
1:18:52
Iznenadili biste se kakav cirkus
taj kalibar pištolja može uèiniti,

1:18:55
I još u restoranu,
svi ti djelovi.

1:18:57
Svi ti...pa dobro, nije važno,
samo da kažemo.

1:19:00
Bilo je to pakleno vrijeme.
1:19:01
Onda imate sahranu
da završite

1:19:03
sav taj posao oko lijesa.
1:19:05
Puno je kompliciraniji
nego što ljudi misle.

1:19:07
Standardni broj?
Samo sanjajte.

1:19:08
Sve je moralo iæi po narudžbi.
1:19:10
Mjernik je morao izaæi na
poprište da je izmjeri.

1:19:12
Znate kako je teško uhvatiti
ga da on izaðe.

1:19:15
I da to napravi kod kuæe?
1:19:16
I to još kad je školski dan?
1:19:17
Mislim.
1:19:18
Prosto vaðenje zuba,
razumijete što hoæu reæi?

1:19:20
I onda, znate,
1:19:21
Naravno, imate kuæu s kojom
je morate suoèiti,

1:19:24
I to je potpuno druga stvar,
razumijete?

1:19:27
Vi naravno hoæete njene stvari
oko sebe, zar ne?

1:19:29
A hoæu reæi to je vrijedna soba.
Zašto je zadržavati?

1:19:32
Pa, provuæeš se kroz to
i, da, iduæe što znaš,

1:19:35
Prošlo je par tjedana,
i pitaš sam sebe,

1:19:39
"Èovjeèe, oh, èovjeèe, ja sam
još uvijek u ovome?

1:19:41
Kuda je otišlo to vrijeme?"
1:19:59
# Hey! #

prev.
next.