:22:00
...talvez estamos a perder
aqui uma oportunidade.
:22:02
Quero dizer, há trabalho para fazer.
:22:04
Talvez o melhor para nós
neste momento seja só...
:22:06
...esse é o escritório do meu sócio...
ex-sócio...
:22:09
...sabes, quando nós começamos.
:22:11
Tínhamos um plano.
Porque é que não o seguimos ?
:22:14
Que outra coisa vamos fazer?
:22:15
Ficar sentados?
Vamos ficar tolinhos.
:22:18
Stan Michaels, o psiquiatra,
conheceram-se?
:22:21
Sabes, ele não vê nenhum problema nisto.
:22:23
Estar ocupado...
é muito terapêutico.
:22:27
Não é... que outra coisa vais fazer...
:22:30
...encolher-te e morrer?
:22:33
Eu apenas. Não queria que ela
nos visse...assim.
:22:38
Assim não.
:22:48
Não atendas.
:22:53
Não atendas, Ben.
:22:54
Não tens que atender o telefone.
:22:57
Não precisamos de outro desmancha-prazeres.
:23:02
- Ah, o homem não tem remédio!
- Olá?
:23:05
Sabes, na semana passada,
ele desculpou-se a alguém...
:23:07
...por não ter atendido
logo o telefone.
:23:09
Quero pôr um grande pôster
sobre esta casa...
:23:11
...a dizer "dêm o basa".
:23:12
Ou talvez uma t-shirt?
O que achas?
:23:14
Genial.
:23:16
vamos ficar bem.
:23:17
Está bem. Obrigado.
Obrigado.
:23:22
Sam Swanson a vêr se estava tudo bem.
:23:24
A vêr se estava tudo bem.
:23:26
Do que é que te estás a queixar?
:23:27
Estiveste furiosa o dia todo...
:23:28
...porque os Carlson nem sequer
perguntaram sobre Diana.
:23:30
Isso mesmo.
:23:31
Bom, qual é, Jo?
:23:33
São ambas as coisas, Benjamin...incomoda-me
quando perguntam sobre ela...
:23:36
...e incomoda-me quando não perguntam...
:23:36
...é assim que são as coisas...
estás contente.
:23:44
Não abanes a cabeça.
:23:45
Irias sentir da mesma maneira.
:23:47
Apartir de amanhã,
todos nós, nos vamos ocupar disso.
:23:49
Arranjei algumas entrevistas para nós.
:23:51
Desculpa?
:23:53
Uma paragem no banco para arrumar
com os papéis da Diana.
:23:56
Garfield para a...a devolução
dos vestidos de dama de honra.
:23:59
vamos voltar por-nos de pé
e vamos saír animados.