Moonlight Mile
prev.
play.
mark.
next.

:19:03
Dobro.
:19:11
Pa, ideš ili ne?
:19:12
Hajde.
:19:16
Miran.
:19:26
Sama si ovdje?
:19:28
Što, šta si imao na umu?
:19:32
Oh, ne, ja...
:19:33
Odgovorni menadžer je obeæao
još od božiæa.

:19:36
Da æe nekoga uzeti.
:19:37
Mislim da je zaboravio.
:19:38
Tako da smo samo ja
i Betty za sada.

:19:40
Uhodale smo se.
:19:41
Menjamo se...
:19:43
Iza pulta,
iza volana.

:19:45
Sem što su svi
mnogo sretniji...

:19:47
Kada nisam ja
za volanom, zato.

:19:49
Nisi odavde.
:19:52
Nestašica momaka.
:19:53
primjetio si.
:19:55
Ti si šta?,
4-F, pao iz medicine?

:19:58
Pokušavaš nešto? Šta?
:20:00
Nikad nisam pokušao.
:20:01
Stvarno?
:20:03
Nekako si pogrbljen.
:20:04
Oh, to je,
od cipela.

:20:08
Pa šta sada...sad kad si
otkazao venèanje?

:20:11
Samo hoæu da uzmem pozivnice.
:20:14
Naravno.
Kako god hoæeš.

:20:16
Bolje ih skini.
:20:18
Nevolim kada ostanu
otisci.

:20:24
Pa, jesi li gledao
tu "Lucy" epizodu

:20:26
Kada je bila u velikoj kadi
gazila grožðe, pravila vino?

:20:27
Tako se oseæam uvjek
kada uðem ovdje.

:20:30
Pretvaram se da sam italija.
:20:37
Oseæaš se italijanski?
:20:41
Uh, ne još.
:20:42
Saèekaj sekundu.
:20:43
Ok, ima odreðena boja
koju tražimo?

:20:46
Uh, roza, mislim.
:20:48
Stvarno? Tvoj izbor?
:20:50
Osetiš?
:20:52
Hej, pohvatajmo ih.
:20:58
Halo.

prev.
next.