:18:12
Ray!
:18:14
Ray, silazi!
:18:15
Hajde, Ray-Ray!
:18:17
Dobra maca! Dobra maca!
:18:19
Dobra maca!
Ok, dobra maca!
:18:20
Izvinjavam se za to.
:18:22
Ray voli momke.
:18:23
Mnogo.
:18:25
Hoæe preiveti?
:18:26
Nije se tako brzo okretao
u celom svom ivotu.
:18:27
Ray nema ba
mnogo drutva.
:18:30
Pa, ta mogu da uradim za vas?
:18:32
Hajde, Ray.
:18:34
Da, ja,...
:18:35
Ja.
:18:37
Æao.
Æao.
:18:40
Ovo je èudno.
:18:42
Ali, mislim da imate
neku potu ovdje.
:18:45
Misli?
:18:46
Mislim, ja to...
po to sam doao.
:18:49
Na ta si mislio?
:18:53
Pozivnice za venèanje.
:18:55
Hoæe ih nazad?
:18:56
Hoæu.
:18:58
ta, zaboravio si da
polepi markice?
:19:03
Dobro.
:19:11
Pa, ide ili ne?
:19:12
Hajde.
:19:16
Miran.
:19:26
Sama si ovdje?
:19:28
to, ta si imao na umu?
:19:32
Oh, ne, ja...
:19:33
Odgovorni menader je obeæao
jo od boiæa.
:19:36
Da æe nekoga uzeti.
:19:37
Mislim da je zaboravio.
:19:38
Tako da smo samo ja
i Betty za sada.
:19:40
Uhodale smo se.
:19:41
Menjamo se...
:19:43
Iza pulta,
iza volana.
:19:45
Sem to su svi
mnogo sretniji...
:19:47
Kada nisam ja
za volanom, zato.
:19:49
Nisi odavde.
:19:52
Nestaica momaka.
:19:53
primjetio si.
:19:55
Ti si ta?,
4-F, pao iz medicine?
:19:58
Pokuava neto? ta?