Moonlight Mile
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Oh, ja se izvinjavam.
:25:02
Um, Bertie.
:25:04
Ja lepim markice
u pošti.

:25:06
Nikada se nismo upoznali.
Ja vodim ovaj deo.

:25:09
Pomogla sam Jou da pronaðe
pozivnice.

:25:13
Svarno sjajan izbor papira.
:25:15
Ja.
:25:17
Žao mi je što nismo
mogli da to šaljemo za vas.

:25:21
Ja.
:25:25
Pa,
hoæeš ovo ili ne?

:25:27
Oh. Hvala.
:25:28
Da.
Drago mi je da sam vas upoznala.

:25:31
Èekaj, èekaj, èekaj, èekaj.
Nisi valjda peške, zar ne?

:25:44
Sve curi sa mene, Joe.
:25:46
Oh, nije problem.
:25:48
Tebi nije problem.
Nije tvoj auto.

:25:50
Upravo tako.
:25:53
Fini ljudi.
:25:55
Pa, šta, ti živiš tamo?
:25:58
Ne.
:25:59
Uh, tako nekako.
:26:00
- Ne živiš?
- D-da, za sada. Da.

:26:03
Samo vas troje?
:26:04
Da.
:26:06
Zar to nije malo èudno?
:26:08
Da. Jeste.
:26:11
Koliko dugo æeš ostati?
:26:13
Ne znam.
:26:15
Zoveš ih mama i tata?
:26:17
Ne.
:26:17
- Zovu te sine?
- Ne još.

:26:20
O èemu prièate?
:26:21
Najviše?
:26:23
Diana.
:26:25
Bože, ne èini li te to tužnim?
:26:36
Pa, komercijalna nekretnina.
:26:37
Komercijalna nekretnina.
:26:39
Šta kog ðavola to znaèi?
:26:41
Nemam pojma.
:26:42
I ovo je ono što želiš
da radiš?

:26:44
- Ne stvarno.
- Oh.

:26:46
A šta ti hoæeš da radiš?
:26:47
Hoæu da pronaðem šta hoæu
da radim.

:26:51
Znaèi još uvjek se tražiš.
:26:54
Posredovanje nekretnina.
:26:55
Da,
prepoznajem to.

:26:57
Da.
:26:58
Hej, znaš šta, Joe?

prev.
next.