1:21:02
# Hey! #
1:21:14
Ben?
1:21:20
Ben?
1:21:23
Sedi.
1:21:40
Malo svetla bi moglo.
1:21:42
ta ti misli, Ben?
1:21:43
Hoæe da mi kae
ta se deava, Joe?
1:21:48
Objasni mi zato
izgledam kao idiot,
1:21:51
Mike Mu...Mulcahey je zvao
da mi kae kako mu je ao.
1:21:54
Da sporazum ne vai vie.
1:21:57
ta si kog ððavola radio, Joe?
1:21:59
Samo si trebao da veèera.
1:22:01
ao mi je.
1:22:02
Zavrio si.
Presekao si tamo.
1:22:04
Rekao si mu da bar otpada.
1:22:07
Jesam.
1:22:08
Bez konsultovanja samnom.
1:22:09
Ti, zna kurac,
sranje o ovom poslu.
1:22:13
Misli da se partneri tako
odnose jedno prema drugom?
1:22:17
Ja nisam tvoj partner,
Ben.
1:22:18
Pa èije je onda ime gore napisano?
1:22:20
Ovo nije u pitanju posao.
1:22:21
Nije, pa ta je onda?
1:22:23
to bi tebi bilo stalo do prokletog.
1:22:25
Bara u gradu
koji i ne zna?
1:22:28
Ovo nije tvoj grad.
Ovo nisu tvoji ljudi.
1:22:30
Pa, zato ti je
onda stalo?
1:22:33
Mislim,
Ne postoji razlog.
1:22:34
Da se ne zatvori bar,
jel, Joe?
1:22:40
Èitava ova stvar je bila greka.
1:22:42
Boe, da.
Verovao sam ti.
1:22:44
ao mi je.
1:22:45
Vidi, reci mi
ta se ustavri dogaða.
1:22:49
Treba da mi pomogne da razumem
ta se ovdje dogaða.
1:22:51
Hoæu.
1:22:53
Sedi dole!
1:22:54
Ima neto sa tom devojkom?
1:22:58
Hteo sam da ti
kaem i ranije.