Moonlight Mile
prev.
play.
mark.
next.

1:27:22
Kako se usuðuješ!
1:27:23
Kako se usuðuješ
da me ovako tretiraš!

1:27:26
Nisam dozvolila muškarcu
da me dotakne tri godine.

1:27:28
Pogledaj me.
1:27:29
I napokon
sa ovdje, Joe.

1:27:32
I šta sad?
1:27:33
Sad
sad sam za jednu noæ dobra?

1:27:35
Morala sam da pogledam
u oèi njenom ocu.

1:27:37
A ti nisi rekao ni reè za mene?
1:27:39
Znaš li kako me je sramota?
1:27:40
Tako je komplikovano sada.
1:27:42
To znaèi da se moraš kriti?
1:27:44
Ovo ne možeš biti ti.
1:27:45
Ne mogu biti obe te stvari.
1:27:47
Pa, pokušaj biti jedna.
1:27:48
Ne mogu ja ovo.
1:27:51
Ne mogu ja ovo.
1:27:53
Misliš ako
trèiš okolo dovoljno brzo,

1:27:55
Da æeš shvatiti
šta drugi žele,

1:27:56
I da niko neæe primetiti
kakva si ti kukavica?

1:27:58
Jesi li toliko uplašen?
1:28:00
Spavaš u toj kuæi,
jedeš njihovu hranu,

1:28:02
I ponašaš se kao da je
svaki dan nedelja,

1:28:04
Misliš
ako tako nastaviš,

1:28:06
Ti ljudi neæe primetiti
da im nema æerke?

1:28:08
Šta mi radimo, što je toliko drugaèije?
1:28:10
Priznaj, Bertie.
1:28:12
Nepostoji niko u tom baru.
1:28:13
Da misli da æe Cal McGinnis
ikada doæi nazad.

1:28:16
Misliš da ne znam
da nikada neæeš.

1:28:17
Napraviti mjesto u tvom životu
za nekoga ko hoæe.

1:28:20
Bolje od pišljivih 60%?
1:28:24
Poslednjih 40
se raèuna.

1:28:28
Gde si nestao, Joe?
1:28:34
Ja sam.
1:28:38
ovdje.

prev.
next.