Mr. Deeds
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:03
ЛонгфелоуДийдс -
тъпанар на седмицата.

:52:07
Кой е монтирал това?
:52:09
Аз. Трябваше да подправя
малко твоя материал.

:52:14
Но историята беше чудесна.
Той спаси жената и котките й.

:52:19
Той стана перой!
- Перой е хубаво.

:52:22
Но паден и луд е по-добре.
- И още как!

:52:25
Кадрите ти са страхотни.
Продължавай в същия дух!

:52:29
Но той е толкова мил!
- Мил?!

:52:34
Я ме попледни! Помниш ли
как мило ме преби почти до смърт?

:52:39
Ти ме обираше!
:52:42
Никой не е толкова добър,
колкото се изкарва тоя.

:52:46
Не бъди наивна!
- Той не заслужава това.

:52:52
Той не заслужава и теб. Вратът ми!
:53:01
Чувствам се като идиот.
Изкараха ме пълен глупак.

:53:05
Мислех да отида
в студиото на това "Отблизо"

:53:09
и да хвърля на оня Мак Макграт
един паметен бой.

:53:12
Звучи добре, но не бива
да падаш на тяхното ниво.

:53:16
Ти си по-добър от тях
и затова мирувай.

:53:19
И помни, че ние те чакаме.
:53:23
Благодаря ти, Джен.
Компанията на чичо ми е страхотна.

:53:27
Благодарение на нея,
50 000 души имат работа.

:53:31
Той винаги е бил справедлив.
:53:34
Явно е бил страхотен човек.
:53:37
Не забравяй, че ти е бил роднина.
:53:40
Но стига за това.
Разкажи ми за момичето.

:53:46
Тя е симпатична.
От малко градче, като мен.

:53:50
Дийдси, копеле сбъркано,
:53:53
трябва да я заковеш,
преди да тръгне по други мъже.


Преглед.
следващата.