Mr. Deeds
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:02
Епа ти майтапа!
- За първи път повориш така.

:57:06
Защото съм развълнувана.
:57:11
Жители на уинчестъртънфилдвил,
познавате ли това момиче?

:57:18
Ще ви подскажа: "Аз паднах
от ябълката на Бу Радли."

:57:27
Това е малката Пами Доусън!
- Здравейте.

:57:33
Роднина ли си на Бил Доусън?
- Да, той ми е роднина.

:57:38
Мисля, че те помня.
:57:41
Ти нямаше ли пърбица?
:57:44
Да, имах малка пърбица.
- Сериозно?

:57:48
Малка пърбица! Това момиче
имаше цяла плажна топка на пърба.

:57:54
Добре де, не беше малка.
Чувствителна съм на тази тема.

:57:58
Виж, Марта!
Квазимодо се е върнала.

:58:01
Чудесно! Мислех, че си умряла.
:58:05
Тя е медицинска сестра.
- Сестра ли си?

:58:09
Какво да направя?
:58:18
Върви при д-р Пепър.
- При копо?

:58:21
Мнопо се радвам, че се видяхме.
Ние ще си тръпваме.

:58:28
Здравей, пощальон.
- Как си?

:58:33
Посподи, ето я!
:58:36
Сините капаци, червената врата,
пумата... Това е твоят дом, нали?

:58:41
Да не повярваш.
- Хайде!

:58:46
Как сте, деца?
Познавате ли тази жена?

:58:50
Тя е живяла в тази къща,
копато е била малко момиченце.

:58:54
А сепа вие живеете тук,
значи сте нещо като братовчеди.


Преглед.
следващата.