Mr. Deeds
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:20:01
Prosím, neniète strýkovu spoloènos.
1:20:06
To som vždy túžil spravi.
1:20:18
Nuž...
1:20:20
...to bolo dojímavé, Deeds.
1:20:23
Zdá sa, že delenie je zavrhnuté.
1:20:25
Iba ak som na nieèo zabudol.
1:20:29
Mojich 300 miliónov akcií...
1:20:30
...plus 5 000 000 akcií, ktorými
zastupujem zahranièných investorov.

1:20:34
Tak èo spravím s mojimi
51 percentami?

1:20:38
Hlasujem za rozpredanie.
1:20:40
305 millión krát.
1:20:43
Blake Media je minulosou.
1:20:47
Tak moment, Chuck!
1:20:50
Na nešastie pre vás som ako diea
chcela by dobrou reportérkou.

1:20:53
Sleèna Bennettová,
netušil som, že ste akcionárkou.

1:20:56
Je toho viac, èo netušíte.
1:20:58
Napríklad netušíte,
ako si vytrha oboèie.

1:21:01
Keï sa Deeds vzdal bohatstva, vzdal
sa nieèoho, èo mu nepatrilo.

1:21:06
-O èom to hovoríte?
-Mám tu denník Prestona Blakea.

1:21:13
Ukradla som ho a preèítala.
1:21:15
Prosím, nehnevaj sa,
mala som dôvod, prisahám.

1:21:18
Rada by som preèítala pasáž...
1:21:21
...datovanú na 12. apríl 1957.
1:21:25
"Som vulkánom smilstva.
1:21:27
"Obchodne som to dotiahol takto
ïaleko, lebo som poèúval svoje srdce.

1:21:31
"A teraz ho musím poèúvnu
vo veci...

1:21:33
"...lásky.
1:21:36
"Keby mi len dala znamenie."
1:21:40
Mám poutiera listy vášho
fikusu, pán Blake?

1:21:44
Volajte ma Preston.
1:21:48
Mám poutiera listy vášho
fikusu, Preston?

1:21:53
Áno.
1:21:56
Áno.
1:21:58
Áno!

náhled.
hledat.