Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
"Jeg føler mig som en idiot."
"De fik mig til at se ud som en idiot, Jan."

:53:05
"Jeg tænkte på at tage ned"
"til det "Inside Access" sted..."

:53:08
"...og give Mac McGrath"
"hans livs røvfuld."

:53:11
"Det lyder sjovt,"
"men lad være med at dale ned til deres niveau."

:53:15
"Du er bedre end det, Deedsy."
:53:17
"Så bare hold ud."
"Og du ved, at vi altid er der for dig."

:53:22
"Tak, Jan."
"Min onkel har virkelig bygget et fantastisk firma."

:53:26
"På grund af ham, er der 50.000 mennesker, der har arbejde."
:53:30
"Og han har altid prøvet på at gøre det rigtige."
:53:33
"Tja, han lyder utrolig."
:53:36
"Men glem ikke, han var i familie med dig."
:53:39
"Nok om det. Fortæl mig mere om den pige."
:53:45
"Hun er sød, en lilleby barn, som mig."
:53:49
"Deedsy, din syge rø..."
:53:52
"Du må hellere nappe hende"
"før hun begynder at bolle med andre fyre, knægt."

:53:56
"Boo-Yahl"
:53:59
Han tror, at det er dig! Han tror, at det er dig!
:54:04
- Lad os gå, Cedar. Få lidt fart på, knægt.
- Her kommer det.

:54:10
Han prøver på at slå mig ihjel. Du er god til det her.
:54:13
Da du spurgte mig, om jeg ville spille,
troede jeg, at du havde gjort det før.

:54:16
Nej, Johnny McEnroe sagde, at det var vanvittigt nemt.
:54:19
Plus, at det var min onkels favorit spil, ikke?
:54:21
- Hvor ved du det fra?
- Jeg læste det i hans dagbog.

:54:25
Virkelig?
:54:26
Jeg vidste ikke, at han havde en dagbog.
:54:32
Undskyld for det der, mand.
:54:34
Det er okay. Han er nyt medlem.
:54:37
Bolddreng.
:54:39
Bolddreng!
:54:42
Okay, skat, jeg er klar til dig.
:54:49
Er du okay?
:54:50
- Ikke noget problem.
- Anderson, du kunne lide det, kunne du ikke?

:54:53
Det kunne jeg.
:54:54
Hør, Deeds, jeg har nogle gode nyheder.
:54:56
De papirer vil være klar til underskrift i morgen.
:54:59
Så du kan slappe af og
vide at din onkels firma er i gode hænder...


prev.
next.