Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Og så, da Deeds gav sin formue væk,
gav han noget væk, som ikke var hans.

1:21:07
- Hvad taler du om?
- Jeg har her Preston Blakes dagbog.

1:21:14
Jeg stjal den og læste den.
1:21:15
Vær sød ikke at blive vred på mig.
Jeg gjorde af en god grund, jeg lover.

1:21:19
Jeg vil gerne læse et afsnit
fra Hr. Blakes dagbog...

1:21:22
...dateret den 12. april 1957.
1:21:25
"Jeg er en vulkan af lyst."
1:21:28
"Jeg er kommet så langt i forretninger
ved at følge mit hjerte."

1:21:32
"Og jeg må følge det nu..."
1:21:34
...i kærlighed."
1:21:37
"Hvis hun bare vil give mig et tegn, en åbning."
1:21:41
Vil De have mig til at tørre
bladene på Deres ficus træ, Hr. Blake?

1:21:45
Du kan kalde mig Preston.
1:21:48
Vil De have mig til at tørre
bladene på Deres ficus træ, Preston?

1:21:54
Ja.
1:21:57
Ja.
1:21:58
Ja!
1:22:01
Hvem var denne mystiske kvinde?
1:22:03
Jeg har her Blake Medias protokol
indskrivningsbogen fra april, 1957.

1:22:08
Natten til den 12. var der
kun en kvinde på arbejde på Blakes etage.

1:22:13
Desværre døde hun 9 måneder senere,
da hun fødte en søn.

1:22:18
Fødte en søn...
1:22:19
...den 23. januar, 1958.
1:22:23
Det er min fødselsdag.
1:22:25
Til Frøken Consuela Lopez.
1:22:27
Det er min mor.
1:22:29
Og den retmæssige arving til $40 milliarder!
1:22:32
Er det mine penge?
1:22:33
En simpel DNA test vil vise...
1:22:36
...at Emilio Lopez har aktiemajoriteten
i Blake Media.

1:22:40
- Det er mine penge.
- Det er dine penge!

1:22:42
Det er mine penge!
1:22:45
Sådan, Emilio!
1:22:47
Jeg vil gøre gode ting for alle.
1:22:50
Gratis flamenco lektioner til alle.
1:22:52
Folkens, folkens! Venligst!
1:22:54
- Det er mine penge.
- Lad jer ikke vildlede. Dette er altsammen løgn.

1:22:58
Hr. Cedar....

prev.
next.