Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Υπάρχει ακόμα ελπίδα
για τα παιδιά μέσα μας.

1:20:03
Μην διαλύσετε την εταιρεία του θείου μου.
1:20:07
Πάντα ήθελα να το κάνω αυτό.
1:20:21
Πολύ συγκινητικά λόγια.
1:20:23
Πολύ συγκινητικά λόγια.
1:20:24
Φαίνεται ότι η πρότασή μου απορρίπτεται.
1:20:27
Εκτός αν ξέχασα κάτι.
1:20:30
Έχω 300 εκατομμύρια ψήφους...
1:20:32
...και 5 εκατομμύρια ψήφους
ως πληρεξούσιος ξένων επενδυτών.

1:20:35
Τι να ψηφίσω με το 51% μου,'
1:20:39
Ψηφίζ ω υπέρ μου.
1:20:41
305 εκατομμύρια φορές.
1:20:44
Η πλειοψηφία μίλησε.
Η Blake Μedia δεν υπάρχει πια.

1:20:48
Μην βιάζεσαι, φίλε.
1:20:51
Δυστυχώς για σένα,
ήθελα να γίνω καλή ρεπόρτερ.

1:20:54
Μις Μπένετ, δεν ήξερα ότι είστε μέτοχος.
1:20:57
Δεν ξέρεις κάποια πράγματα.
1:20:59
Να φτιάχνεις τα φρύδια σου, ας πούμε.
1:21:02
Κι επίσης ότι ο Ντιντς χάρισε
μια περιουσία που δεν του ανήκε.

1:21:08
-Τι θέλεις να πεις;
-'Εχω το ημερολόγιο του Μπλέικ.

1:21:15
Το έκλεψα και το διάβασα.
1:21:16
Σε παρακαλώ, μην θυμώσεις.
Το έκανα με καλό σκοπό, αλήθεια.

1:21:20
Θα σας διαβάσω ένα απόσπασμα
απ' το ημερολόγιο του κ. Μπλέικ...

1:21:23
...με ημερομηνία 12 Απριλίου 1957.
1:21:26
''Είμαι ένα ηφαίστειο πόθου.
1:21:28
''Έφτασα τόσο ψηλά στις μπίζ νες
ακολουθώντας την καρδιά μου.

1:21:33
''Και τώρα πρέπει...
1:21:35
''...να την ακολουθήσω στον έρωτα.
1:21:38
''Αρκεί εκείνη να μου δώσει ένα σημάδι,
μια πρόσκληση. ''

1:21:41
Να σκουπίσω τα φύλλα
του φίκου σας, κ. Μπλέικ;

1:21:46
Να με φωνάζεις Πρέστον.
1:21:49
Θέλεις να σκουπίσω τα φύλλα
του φίκου σου, Πρέστον;


prev.
next.