Mr. Deeds
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:20:01
Por favor no quiebren
la compañía de mi tío

1:20:06
Siempre quise hacer eso.
1:20:18
Bueno...
1:20:20
...Eso fue muy emocionante, Deeds.
1:20:23
Parece que el despojamiento ha sido defendido.
1:20:25
A menos que este olvidando algo.
1:20:29
Mis 300 millones de votos...
1:20:30
...además de los cinco millones de votos que controlo
como apoderado de inversores extranjeros.

1:20:34
¿Así qué cómo debería votar con mi 51%?
1:20:38
Yo voto afirmativamente.
1:20:39
305 millones de veces.
1:20:43
El si es mayoría. Y Medios Blake no existe más...
1:20:46
No tan rápido, Chuck.
1:20:49
Para mal tuyo, cuando era chica,
Quise ser una buena reportera.

1:20:53
Srta. Bennett, no estaba consciente de
que fuera una accionista.

1:20:56
Hay un par de cosas de las
que no está consciente.

1:20:58
De como depilar sus cejas, por ejemplo.
1:21:00
También, cuando Deeds dio su fortuna,
dio algo que no era de el.

1:21:06
-¿De qué me está hablando?
-Tengo aquí el diario de Preston Blake.

1:21:13
Lo robé y lo leí.
1:21:15
Por favor no te enojes conmigo.
Lo hice por una buena razón, lo prometo.

1:21:18
Me gustaría leer un pasaje
del diario del Sr. Blake...

1:21:21
...fechado en el 12 de Abril de 1957.
1:21:25
"Soy un volcán de lujuria.
1:21:27
"Yo he conseguido llegar tan lejos
en el negocio siguiendo mi corazón.

1:21:31
"Y lo debo seguir ahora...
1:21:33
"...en el amor.
1:21:36
"Si ella simplemente me da una
señal, una oportunidad."

1:21:40
¿Quiere qué sacuda las hojas del
árbol ficus, Sr. Blake?

1:21:44
Puedes llamarme Preston.
1:21:48
¿Quiere qué sacuda las hojas del
árbol ficus, Preston?

1:21:53
Si.
1:21:56
Si.
1:21:58
¡Si!

anterior.
siguiente.