:13:04
"Maar als ik weg ben, weet ik dat ik jullie allemaal mis"
:13:09
"Dus breng je rijke reet terug hier
en geef ons allemaal wat"
:13:14
Okidoki, vriend!
:13:20
Doe rustig aan.
:13:30
Het grootste verhaal van dit jaar
en wij hebben niets?
:13:35
Willen jullie soms roddelblad journalisten worden?
want dat denk ik niet.
:13:39
Je moet brutaal zijn. Toen ik begon...
:13:42
...sliep ik in Tom en Roseanne's schuur
voor 2 dagen...
:13:45
-...verkleed als een gigantische kartonnen ijsco.
-Ik heb het!
:13:48
Mijn bron bij Blake zei dat
de bedrijfshelicopter...
:13:51
...afgelopen middag opsteeg
met 2 mannelijke passagiers aan boord...
:13:54
-...richting Mandrake Falls.
-Waar?
:13:56
Een klein dorps stadje in New Hampshire.
:13:59
Maar nu zijn ze op de terugweg
met 3 mannelijke passagiers.
:14:03
-dat is er 1 meer!
-Gut!
:14:06
Die 3e is de erfgenaam. Goed werk, Marty.
:14:09
Ze moeten landden op
Blake Media om 5:00.
:14:12
Maar ze maakten een ongeplande stop
in Connecticut.
:14:15
Ik ben zo blij dat ik de Big Bacon Classic heb.
:14:17
Bedankt voor de stop. Dit is ongeloofelijk.
:14:19
-Graag gedaan.
-Hoe smaakt je ijsje, Cecil?
:14:23
je hebt wat op je baard. Grapje.
:14:26
Ik had hem goed te pakken, man.
:14:29
Ik ga de lucht in over 2 uurtjes.
:14:32
En ik wil het levensverhaal van die man.
Ik heb het tegen jou, Jim.
:14:36
En ook tegen jou, Babe. Babe?
:14:39
Waar is Babe in godsnaam?
:14:41
Je hebt weer een personeelsvergadering gemist.
Mac is over de zeik.
:14:44
Hij zal niet over de zeik zijn als ik het
Blake verhaal heb.
:14:47
-Wat heb je?
-Niets. Heb je iets?
:14:51
Over een paar uurtjes heb ik een heleboel.
:14:53
Je moet een vriend zijn.
:14:54
Ik heb dit verhaal nodig.
Ik ben blut en Mac gaat me ontslaan.
:14:58
Hoe kun je blut zijn?
Je verdient het meeste hier.