Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:06:05
-Dere lurte meg hit!
-Få på deg forkle, og hjelp meg.

:06:10
Snurret meg rundt lillefingeren. Touché!
:06:14
Er Mrs. Deeds her?
:06:16
Tror ikke stakkaren har hatt en date engang.
:06:19
-Når er han tilbake?
-Snart, det er kortdag.

:06:23
Han skriver gratulasjonskort.
:06:25
Hver mandag tester han noen, og velger ett-
:06:28
-som han sender til kortfirmaene.
:06:30
Han har ikke solgt noen,-
:06:33
-men det kommer.
:06:35
Trenger dere noe?
:06:37
''Til min kjæreste''
:06:40
''Jeg elsker deg slik, med hele min sjel''
:06:43
''Uten deg er jeg tom, som et brød uten mel''
:06:47
Det er bra.
:06:48
Liker dere det?
:06:51
Hallmark sa at det har muligheter. Kult.
:06:53
-Longfellow Deeds?
-Kall meg Deeds.

:06:56
Demp Longfellow-greiene.
:06:59
Chuck Cedar og Cecil Anderson,
Blake Media.

:07:02
Håndtrykk er for fremmede. Vi klemmer.
:07:05
Står til? Velkommen hit.
:07:08
lkke vær sjenert.
:07:11
Liker skjegget. Lincoln-stil. Sitt ned.
:07:16
-Trodde du var sjuk.
-Det var løgn.

:07:19
Du lurte meg.
:07:20
Å?
:07:21
-Mr. Deeds?
-Bare Deeds.

:07:23
Du låt så sjuk. Du er god! Gjør det igjen.
:07:27
Jeg kan ikke komme på jobben.
Tror jeg har halsesjuke.

:07:34
Utrolig! Du kunne blitt radioskuespiller.
:07:38
Takk, kamerat.
:07:40
Les et kort, jeg må på vakt.
:07:44
Jeg må gå, fint å møte dere.
:07:47
Sier navnet Preston Blake deg noe?
:07:50
Mammas pikenavn var Blake.
:07:52
Bare ett denne uka, men jeg tror
jeg endelig får napp hos Hallmark.

:07:58
Preston Blake var din mors onkel.

prev.
next.