Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
""Selv om brystene dine rekker til knærne""
:09:05
Topp greier! Åssen får han det til?
:09:11
Nå slipper du å levere pizza mer.
:09:14
Du er blitt meget rik.
:09:16
Hva har det med pizza å gjøre?
:09:18
Den øverste er deres, damer.
:09:21
-Takk, Deeds.
-lngen årsak.

:09:23
-Nam!
-Hva nytt, Deeds?

:09:25
Jeg hadde en onkel, men han er død.
:09:28
Så synd.
:09:29
-Men han ga meg 40 milliarder.
-Det er hyggelig.

:09:34
lkke bruk alt sammen
på en nymotens platespiller.

:09:37
Nei, da.
:09:38
Hvem er vennene dine?
:09:40
Unnskyld meg.
Chuck og Cecil, Jane, Kitty og Sue.

:09:45
-Det gleder meg, Cecil.
-Gleden er på min side, Kitty.

:09:49
Eller burde jeg bare si ''mjau''?
:09:53
Hold deg på matta, Anderson.
:09:57
-Hvorfor arver jeg alle pengene?
-Du er Mr. Blakes nærmeste slektning.

:10:01
-Hadde han ingen andre?
-Nei.

:10:04
Og jeg som aldri traff ham.
:10:09
Ta denne et øyeblikk.
:10:12
Står til, Mr. Wetherley?
:10:14
Riktig bra, Deeds. Skal på apoteket.
:10:17
Jeg skal få deg dit raskere.
:10:22
-Hvordan har kona det?
-Fint.

:10:25
-Flott. Hils henne.
-Det skal jeg.

:10:27
Sånn.
:10:30
-Takk for skyssen.
-Grei skuring.

:10:35
Du må bli med til New York noen få dager.
:10:39
Det er noen papirer å undertegne.
:10:41
Hva slags papirer?
:10:43
Teknisk sett har du arvet
300 millioner aksjer i Blake Media.

:10:47
Chuck og jeg,
og noen partnere, kjøper aksjene-

:10:51
-for 40 milliarder, som vi måtte låne...
:10:54
Blås i økonomitullet.
:10:56
Vi trenger litt tid på detaljene.
:10:59
lmens må du holde deg unna pressen.

prev.
next.