Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Uita-te la chestia aia. Avion
de vanatoare in stanga.

:05:05
L-am doborat pe fraier!
:05:21
V-ati pierdut, baieti?
:05:23
Cautam pe cineva: Longfellow Deeds.
:05:26
Asta sa fie prenumele lui Deeds?
:05:28
Daca Deeds cel la care va
referiti este Longfellow Deeds...

:05:31
...atunci da, acesta este prenumele lui Deeds.
:05:33
Nu stiu prenumele lui Deeds. Poate este Greg.
:05:37
-Poate este Longfellow. -Poate.
:05:39
Dar nu stiu. Stiu un alt tip pe care
il cheama Greg. Vreti sa-l sun?

:05:43
Nu! Multumesc. Te rog,
spune-ne unde locuieste Deeds.

:05:46
In regula, nu te mai agita
atat. O sa te duc drept la el.

:05:56
Intrati, oameni buni.
:06:01
-Locuieste intr-o pizzerie?
-Nu poti locui intr-o pizzerie.

:06:04
Locuieste la etaj. El este proprietarul.
:06:06
Scuzati-ma. Este d-l Deeds pe aici?
:06:09
Nu, imi pare rau, este plecat sa faca livrari.
Tipul care le face de obicei a sunat ca e bolnav.

:06:13
-Dar nu pari prea bolnav, Murph. -Am uitat ca
astazi trebuia sa ma prefac ca sunt bolnav.

:06:19
-Voi doi m-ati pacalit sa vin aici. -Murph,
pune-ti un sort si vino sa ma ajuti.

:06:24
Baieti m-ati dat de gol. Mi-ati tras-o!
:06:29
Este d-l Deeds pe aici?
:06:31
-D-l Deeds? -Nu cred ca amaratul
a avut vreodata o intalnire.

:06:34
-Aveti idee cand o sa se intoarca? -Inainte
de pranz. Astazi este Ziua Felicitarii.

:06:38
-Ziua Felicitarii? -Deeds scrie felicitari.
:06:40
In fiecare luni, probeaza
cateva si apoi alege una...

:06:43
...si o trimite uneia dintre
companiile de felicitari.

:06:46
Nu a vandut nici una pana acum, dar...
:06:49
...o va face.
:06:51
Va mai pot ajuta cu ceva?
:06:53
Pentru iubita mea
:06:56
Te iubesc mult, din tot sufletul
:06:59
Fara tine sunt un nimic, o chifla fara unt

prev.
next.