Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:13:05
Dar cat timp voi fi plecat, stiu ca
imi va fi dor de voi foarte mult

:13:09
Adu-ti inapoi fundul de
bogatas si fa cinste ca lumea

:13:15
S-a facut, amice!
:13:21
Ai grija.
:13:31
Cea mai mare povestire a
anului si noi nu avem nimic?

:13:35
Vreti sa fiti ziaristi de scandaluri?
Pentru ca eu nu prea cred asta.

:13:39
Trebuie sa fiti cruzi. Cand am inceput eu...
:13:42
...am dormit in cazanul de gunoi
lui Tom si Roseanne cateva zile...

:13:45
-...deghizat intr-o cutie gigantica
pentru inghetata. -Am gasit ceva.

:13:49
Sursa mea de la Blake spune
ca elicopterul companiei...

:13:51
...a decolat in aceasta dupa-amiaza
cu doi barbati la bord...

:13:55
-...indreptandu-se spre Mandrake Falls. -Unde?
:13:57
Un oras mic si amarat in New Hampshire.
:13:59
Dar acum ei se intorc cu trei barbati la bord.
:14:04
-Cu unul in plus! -Te-ai prins!
:14:07
Cel de-al treilea e omul
nostru. Buna treaba, Marty.

:14:10
Ar fi trebuit sa ajunga la
Blake Media la ora 5:00.

:14:12
Dar au facut o oprire
neprogramata in Connecticut.

:14:15
Sunt atat de bucuros ca am
luat un Big Bacon Classic.

:14:17
Multumesc pentru oprire. Este de necrezut.
:14:20
-Imi pare bine ca am facut-o. -Cum
se poarta Frosty ala cu tine, Cecil?

:14:23
Ai ceva pe barba. Te-am pacalit.
:14:27
Ce i-am tras-o, omule.
:14:29
Intru in emisie in doua ore.
:14:32
Si vreau povestea vietii acelui tip
pana atunci. Cu tine vorbesc, Jim.

:14:36
Si de asemenea si cu tine, Babe. Babe?
:14:40
Unde dracu este Babe?
:14:41
Ai absentat de la inca o
sedinta. Mac este ofticat.

:14:44
Nu va mai fi ofticat cand o
sa rezolv povestea cu Blake.

:14:48
-Ce ai gasit? -Nimic. Tu ai ceva?
:14:51
O sa am multe in doua ore.
:14:53
Trebuie sa-mi fi prieten.
:14:55
Am nevoie de reportajul asta. Sunt leftera
si Mac are de gand sa ma concedieze.

:14:58
Cum esti leftera? Castigi mai
bine decat oricine de aici.


prev.
next.