Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Deci cum ar trebui sa votez cu
cele 51 de procente ale mele?

1:24:05
Eu votez pentru.
1:24:06
De 305 milioane de ori.
1:24:10
Deci s-a votat pentru. Si
Blake Media nu mai exista.

1:24:14
Nu te grabi, Chuck.
1:24:17
Din pacate pentru tine, cand eram
copil voiam sa devin un bun reporter.

1:24:20
Dra. Bennett, nu stiam ca sunteti actionar.
1:24:23
Sunt cateva lucruri pe care nu le stiai.
1:24:25
Cum sa-ti epilezi sprancenele, de exemplu.
1:24:28
De asemenea , cand Deeds a renuntat la sansa
sa, el a renuntat si la ceva ce nu era al lui.

1:24:34
-Ce vrei sa spui? -Am aici
jurnalul lui Preston Blake.

1:24:42
L-am furat si l-am citit.
1:24:43
Te rog sa nu fi suparat pe mine. Am
facut-o pentru o cauza buna, te asigur.

1:24:47
As dori sa citesc un pasaj
din jurnalul dlui. Blake...

1:24:50
...din data de 12 aprilie 1957.
1:24:54
Sunt un vulcan de dorinte.
1:24:56
Am ajuns atat de departe in
afaceri urmandu-mi inima.

1:25:00
Si trebuie sa o urmez si acum...
1:25:03
...in dragoste.
1:25:06
Daca ea mi-ar macar un semn, o sansa.
1:25:10
Doriti sa sterg frunzele de ficus, dl. Blake?
1:25:14
Imi poti spune Preston.
1:25:18
Doriti sa sterg frunzele de ficus, Preston?
1:25:23
Da.
1:25:26
Da.
1:25:28
Da!
1:25:30
Cine era femeia asta misterioasa?
1:25:33
Am aici condica de prezenta a
Blake Media din luna aprilie 1957.

1:25:38
In noaptea zilei de 12, lucra o
singura femeie la etajul lui Blake.

1:25:43
Din pacate, noua luni mai tarziu
ea a murit dand nastere unui fiu.

1:25:48
Un fiu nascut pe...
1:25:50
...23 ianuarie 1958.
1:25:54
Asta e ziua mea de nastere.
1:25:56
De dna. Consuela Lopez.
1:25:58
Ea este mama mea.

prev.
next.