Mr. Deeds
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
Keï a trafím, bod mám ja,
alebo ty?

:58:04
-Vy.
-Tak to asi vediem.

:58:12
"Informácie o Deedsovi.
Stretneme sa v sprche."

:58:21
Bože môj.
:58:23
Kto ste? A èo mi chcete poveda?
:58:27
Som mladší producent v Inside Access.
:58:30
Mám informácie, ktoré vám pomôžu
dosta Deedsa z mesta. Máte záujem?

:58:34
Samozrejme. Informácie sa zídu.
A prestaòte si mydli ri.

:58:43
-Poznáte Deedsovu priate¾ku?
-Tá školská sestra?

:58:46
Nie celkom.
:58:50
Lucy, prines mi noèné materiály.
J.D. ti povie, kde sú.

:58:54
Hej. Èo robíte v mojom kresle?
:58:57
Chuck Cedar.
:58:59
Myslím, že si môžeme by vzájomne
nápomocní.

:59:06
-Tešíš sa, že ideme na výlet?
-Ve¾mi sa teším.

:59:10
-Kam to letíme?
-Vravel som ti, že je to tajomstvo.

:59:20
Èo povieš?
:59:23
"Winchestertonfieldville, lowa."
:59:26
Ty si zo mòa asi usieraš.
:59:29
Nikdy som a nepoèul nadáva.
:59:31
To bude tým vzrušením!
:59:36
Hej, vy Winchestertonfieldvillania.
Spoznávate toto dievèa?

:59:44
Pomôžem vám:
"Spadla som z jablone Boo Radleyovej...

:59:47
"...a hrozne ma bolí ruka."
:59:53
No tak, to je malá Pammy Dawsonová!
:59:57
Èaute.
:59:59
Si príbuzná Billa Dawsona?

prev.
next.