Mr. Deeds
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:05:05
Razumeš drekaè!
:05:21
Ste se izgubili?
:05:22
Išèemo nekega Longfellow Deeds-a.
:05:25
Je Deeds ime?
:05:28
Èe je Deeds katerega mislite,
Longfellow Deeds..

:05:31
..potem je, to je Deeds-ovo ime.
:05:33
Ne vem kako je Deeds-u ime.
Mogoèe je Greg.

:05:36
Mogoèe je Longfellow.
Mogoèe.

:05:39
Vendar ne vem.
Poznam enega, ki mu je ime Greg.
Hoèete da ga poklièem?

:05:42
Ne! Hvala. Prosim vas,
da nam samo poveste, kje Deeds živi.

:05:46
Dobro, ne živcirajte se.
Odpeljal vas bom do njega.

:05:56
Vstopite prijatelji.
:06:01
On živi v piceriji?
Ne moreš živeti v piceriji.

:06:04
On živi v nadstropju.
On je lastnik.

:06:06
Oprostite.
Je g.Deeds v bližini?

:06:08
Ne, žal mi je, ravnokar raznaša.
Naš raznašalec je bolan.

:06:13
Ampak ti ne izgledaš preveè bolan, Murph.
Pozabil sem, da danes simuliram.

:06:19
Vidva sta me prevarala, da smo prišli sem.
Murph, vzemi rokavice in mi pomagaj.

:06:24
Resnièno sta me zajebala.
Toèka.

:06:28
Je g.Deeds v bližini?
:06:30
Gospod Deeds?
Mislim, da revež sploh še ni imel 'randija'.

:06:34
Mogoèe veste, kdaj se vrne?
Pred koncem kosila. Danes je "dan èestitk."

:06:38
Dan èestitk?
Deeds piše èestitke.

:06:40
Vsak ponedeljek jih nekaj poišèe,
nato eno izbere..

:06:43
..in jo pošlje eni
od veèjih družb za èestitke.

:06:46
Za enkrat še ni nobene prodal,
vendar..

:06:48
..jih še bo.
:06:51
Še kaj potrebujete?
:06:53
"Za mojo drago."
:06:55
"Popolnoma te ljubim,
s vsem mojim srcem"

:06:58
"Brez tebe sem nihèe,
prepeèenec brez masla."


predogled.
naslednjo.