Mr. Deeds
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:31:00
-Har vi träffats?
-Inte om du inte har ett sjukt barn.

:31:03
Du är en väldigt viktig man
i vår stad nu, Mr. Deeds.

:31:06
Det vet jag inget om.
:31:08
Jag sjunger på Metropolitan Operan...
:31:09
...och Blake Media står för
50 procent utav vår budget.

:31:13
Så, för operans vägnar:
:31:15
"Taaaack"
:31:22
Det var fräckt!
:31:23
Men det är inte mig du ska tacka.
Du ska tacka min morfar.

:31:27
Han var en intresant man.
:31:28
Jag satt i Guggenheim
styrelsen med honom.

:31:30
Verkligen? Jag har ingen aning om
vad det är, men lycka till med det.

:31:34
Jag skulle vilja skriva en
artikel om dig i The New Yorker.

:31:37
Vad är The New Yorker?
:31:40
Det är ett magasin.
:31:42
Med uppsatser och roliga serier.
:31:45
Jag läser Mandrake Falls Gazette
och där har dom också några serier.

:31:49
Vet ni vad som är kult?
Den där Beetle Bailey snubben.

:31:51
han har alltid sin hatt
och gör sina saker.

:31:54
Men det är en ära att träffa
en riktig skribent som du, George.

:31:57
Jag har försökt att få mina
saker publicerade i åratal...

:32:00
...men Hallmark är inte
så lätta att tas med.

:32:02
-Hallmark?
-Han skriver dikter.

:32:05
-Jag försöker.
-Läs en för oss.

:32:08
-Jag vet inte, Mr. French.
-Vem är Mr. French?

:32:12
-Liknar han inte Mr. French?
-Aldrig hört talas om honom.

:32:15
Kom igen.
:32:16
Okej, här är en.
:32:18
Detta är en mors-dag dikt,
jag har jobbat på.

:32:20
"Mamma, du är den som tog mig till jorden
:32:25
"Du är den som led under min
14 timmars födelse

:32:29
"Du är den som gjorde saft till mig
när jag kom hem

:32:33
"Jag älskar dig mamma,
så ha en trevlig mors-dag"

:32:37
Ungefär så där går den.
:32:39
-Redan en klassiker!
-"Geni, geni, geni"

:32:43
Skriver du dina dikter på en kartong?
:32:49
Helt fantastiska!
:32:51
Ni bjöd hit mig för att skratta åt mig.
:32:55
-Var inte löjlig, Deeds.
-Käften, George.

:32:58
Jag kanske är konstig för er,
men om ni åkte till Mandrake Falls...


föregående.
nästa.