:30:02
Den natten gick han ner 20 kg.
:30:06
Wow.
:30:08
Er kyckling parmesan är klar snart.
:30:10
Okej kompis. Jag såg ett par där borta.
Det är deras bröllopsdag.
:30:15
Ge dom detta.
Säg inte att det är från oss bara.
:30:18
Det är ju $20,000.
:30:20
Säg att det är en gåva från restaurangen.
Tack kompis.
:30:25
Vilket fint sätt att börja
spendera dina pengar på.
:30:28
-Är det vem jag tror att det är?
-Vem?
:30:30
Preston Blake's dotterson,
$40-biljoners mannen.
:30:34
Vi måste hälsa på honom. Dave?
:30:36
Jag hoppas att rånaren
kom hem utan problem.
:30:39
-Mr. Deeds.
-Ja.
:30:41
Mr. Simonds skulle vilja
bjuda över er till hans bord.
:30:44
Varför då?
:30:46
För att få ert sällskap.
:30:48
Wow, det var koolt av honom.
:30:54
Det var en trevlig kram, Deeds.
:30:56
Vad snällt att du bjöd oss över.
Detta är ju askoolt.
:31:00
-Har vi träffats?
-Inte om du inte har ett sjukt barn.
:31:03
Du är en väldigt viktig man
i vår stad nu, Mr. Deeds.
:31:06
Det vet jag inget om.
:31:08
Jag sjunger på Metropolitan Operan...
:31:09
...och Blake Media står för
50 procent utav vår budget.
:31:13
Så, för operans vägnar:
:31:15
"Taaaack"
:31:22
Det var fräckt!
:31:23
Men det är inte mig du ska tacka.
Du ska tacka min morfar.
:31:27
Han var en intresant man.
:31:28
Jag satt i Guggenheim
styrelsen med honom.
:31:30
Verkligen? Jag har ingen aning om
vad det är, men lycka till med det.
:31:34
Jag skulle vilja skriva en
artikel om dig i The New Yorker.
:31:37
Vad är The New Yorker?
:31:40
Det är ett magasin.
:31:42
Med uppsatser och roliga serier.
:31:45
Jag läser Mandrake Falls Gazette
och där har dom också några serier.
:31:49
Vet ni vad som är kult?
Den där Beetle Bailey snubben.
:31:51
han har alltid sin hatt
och gör sina saker.
:31:54
Men det är en ära att träffa
en riktig skribent som du, George.
:31:57
Jag har försökt att få mina
saker publicerade i åratal...