Narc
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:28:01
Трябва да си се побъркал.
1:28:04
Дължиш ми едно уважение.
1:28:07
Аз бях негов приятел!
1:28:09
Няма да се оставиш,
тези долнопробни отпадъци да те заблудят.

1:28:12
Ще ги вкараме където им е мястото.
1:28:14
В момента си играеш с нещо,
за което си нямаш и бегла представа.

1:28:19
-Ще ги зьадържа. Всичко свърши вече.
-Ти си една шибана шега.

1:28:25
Знаеш ли?
Ти си една шибана шега.

1:28:29
Цялата ти кариера е такава.
Абсулютна издънка.

1:28:33
Убил си онзи в парка с дозата. . .
1:28:35
а междувремено, си улучил
онази жена без а ти пука. . .

1:28:38
което и е коствало бебето.
1:28:40
-Достатъчно!
-Провалил си живота й!

1:28:42
Достатъчно! Спри!
Млъкни по дяволите!

1:28:45
Ти си една лъжа.
Шибана лъжа.

1:28:52
I got this from child welfare.
1:28:57
Катлин Туни, майката е заразена.
Освободена от арест от. . .

1:29:01
доведения и баща Майрън Коб, Ноември
23, 1 985. Обевено е попечителство.

1:29:05
Заменено с други родители.
Познаваше ли това малко момиче?

1:29:14
Мисля че да.
1:29:25
Знам че си искал да я осиновиш.
Била е загазила. . .

1:29:30
от няколко години
и пъдена от различни къщи.

1:29:33
Една шепа арести, всички свързани с наркотици
Всичките ти арестувани са били пребити.

1:29:38
Искарвал си я от рехабилитационния център доста пъти.
1:29:41
Когато е била по-малко,
ти е бил нужен доктор за пълномощното.

1:29:43
И кой го е направил?
Стария ти приятел, Харлан.

1:29:46
Ник, това е добър мой приятел
Арт Харлан.

1:29:48
Той я е извадил от всичките тези болници.
Виждал съм подписите.

1:29:52
Уверил си се че Харлан
ще е докторът по случая Калвес.

1:29:55
-Нали така?
-Нямало е никаква връзка с Майк.

1:29:59
Калвес? Мислех,
че сме закрили случая.


Преглед.
следващата.