Narc
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Jeste li vidjeli ovog èovjeka, deèki?
Poznat je pod imenom Jimmy Fredericks.

:21:04
...bio je ubaèen u..
- Ne, ne, ne.

:21:05
Zašto si na iglama?
Koji ti je kurac?

:21:07
Smiri se èovjeèe.
:21:08
Smiri se, zar si prevodilac?
Govori engleski, može?

:21:12
U Americi smo,
govori engleski.

:21:14
Tražimo Jimmya Fredericksa.
:21:15
Prestani skakutati! Hoæeš
vidjeti najveæu pljucu u svom životu?

:21:24
Jesi vidio ovog tipa? Bio je murjak.
Zvao se Jeimmy Fredericks.

:21:28
- Zove se Jimmy Fredericks.
- Koje mu je bilo ulièno ime?

:21:32
Jimmy Fredericks, nekad
se zvao Calvess, ne?

:21:35
- Ne.
- Ništa?

:21:36
Ništa.
:21:37
- Jesi dobro?
- Sve ok? Da?

:21:44
Njegovo ulièno ime
je bilo Jimmy Fredericks.

:21:48
- Jimmy Fredericks?
- Da, da.

:21:50
Ne poznajem tog tipa.
:21:54
Pitam te ponovo.
Tip po imenu Jimmy Fredericks.

:21:56
- Ne znam takvog.
- Siguran si?

:21:59
Nitko iz tvog susjedstva?
:22:03
- Pitao bih te nešto.
- Jebi se, èovjeèe.

:22:06
Poznaješ nekog po imenu Jimmy Fredericks?
:22:09
Veæ si me pitao.
:22:17
Pusti me na miru.
:22:22
Nikad nije prehladno za pièku, zar ne?
:22:24
Zvao se Calvess, a na ulici Jimmy Fredericks.
:22:29
Fredericks ili Calvess? Fredericks
mi je poznatije. Nije imao drugo ime?

:22:34
Ne znam.
:22:35
Nitko ne zna Calvessa,
niti Calvessa kao Fredericksa?

:22:39
Jesi vidio jebenu sliku?
:22:40
Calvess, Fredericks, možda nijedno od toga.
Pitat æu crnje u kvartu možda bude nešto.

:22:44
- Zovem se Tellis.
- Ako te netko bude tražio.

:22:47
Ne, u redu je, možeš me zvati.
:22:59
Optužio ju je da spava okolo,
ona porièe, uzima aerosol i zapali je.


prev.
next.