1:11:00
	Podmetnuo si ga!
- Podmetnuo sam ga?
1:11:03
	Gledaj zgruenu krv na cijevi i ruèci.
1:11:06
	Gledaj. Tko je to podmetnuo?
1:11:09
	- Tko?
- Zna da ne...
1:11:12
	Sluajte me...
1:11:13
	Bolje se potrudite...
1:11:16
	...jer birate izmeðu ivota i smrti.
1:11:18
	- elim odvjetnika!
- to si rekao?
1:11:20
	elim odvjetnika!
1:11:22
	Nema odvjetnika, ti glupi 
pederu, samo ti i ja.
1:11:24
	I bit æu ovdje dokle god treba!
1:11:28
	Jebe to, stari, neæu se zajebavati s ovim.
1:11:31
	Da vie nisi otvorio usta!
1:11:32
	Niti jednom, molim te.
1:11:40
	Bio je u prtljaniku, ne nisam to uèinio!
1:11:43
	U jebenom prtljaniku!
1:11:50
	to sam ti rekao..
1:11:53
	...svake godine su sve gluplji. Dobro...
1:11:56
	...lijepo i polako, dobro?
1:11:59
	Brzo æemo ovo zavriti.
1:12:01
	Reæi æete mi jasno i glasno to se dogodilo.
1:12:07
	Prije 2 mjeseca...
1:12:09
	...u pjeaèkom tunelu na izlazu West Grand...
1:12:14
	...saznali ste da je murjak u vaoj grupi.
1:12:17
	Suoèili ste se s njime..
1:12:19
	...svladali ga...
1:12:21
	...i premlatili ga.
1:12:24
	Oduzeli ste mu pitolj...
1:12:29
	...uzeli ga, uperili mu ga u glavu...
1:12:33
	...povukli okidaè i ubili ga.
1:12:39
	Umro je odmah.
1:12:41
	Prokleta la!
1:12:43
	Ja laem? Sjeæa se 
Jimmya Ferdericksa?
1:12:45
	Sjeæa se Jimmya Fredericksa?
 Dobro ga pogledaj.
1:12:49
	Sjeæa ga se? Jel ga se sjeæa?
1:12:53
	Bio je jebeni narkiæ, èovjeèe.
1:12:54
	to si rekao? Prokleti to?
1:12:57
	Narkiæ. Sere Darnell!
1:12:59
	Daj, vidjeli smo ga svaki dan po 3-4 puta.