1:24:00
Ste prichytení ako predávate policajtovi,
ako naòho útoèíte...
1:24:03
ale nie, e ho kurva zabíjate. Preèo?
1:24:05
Pretoe si tu vymý¾ate nejaké pièoviny...
1:24:07
lebo ste to posrali.
Posrali ste to.
1:24:14
No èo? Je koniec.
Je kurva po vetkom!
1:24:19
Pretoe som ti dal kurva
ancu to vysvetli, Darnell...
1:24:23
a ty si to pojebal,
obaja ste to pojebali.
1:24:25
Take vetky tie kecy,
èo ste natárali, ste si vymysleli.
1:24:33
Ty si ale nedôverèivý.
1:24:36
Ak by si nebol, preèo by si potom
kurva zamkýnal tie dvere, èo?
1:24:39
Vetko èo potrebuje o mne vedie je...
1:24:41
e zabijem tých zmrdov,
èo zabili Mikea.
1:24:46
Tam kde sme vyrastali,
ak zabije polia...
1:24:48
korunujú a King vyjebaným Kongom.
Rozumie?
1:24:52
Ale tam nikto nehovorí o zabití polia.
1:24:54
Priiel sem a snaí sa to
nastrèi na nejakých negrov...
1:24:58
pretoe vie, e kedyko¾vek to nastrèí na negra,
1:25:02
tak to tak zostane.
1:25:05
Hej, kedy si tam naiel tú zbraò?
Èo? Tú zbraò, èo Oak...
1:25:09
naiel, Calvessovu zbraò.
Ty si sa prvý pozeral do toho kufra.
1:25:11
Videl si tam èierne puzdro bez zbrane?
1:25:13
-Boe.
-Nie, nenaiel.
1:25:15
Vytiahol ju, keï si bol otoèený.
Nechápe to?
1:25:18
Hej! Hej!
1:25:22
Tellis, otvor tie prekliate dvere!
1:25:26
Preèo ju nepoprái kvôli otlaèkom a uvidíme...
1:25:28
koho otlaèky sa objavia.
Stavím sa, e vetky...
1:25:30
otlaèky na nej patria tvojmu kámoovi, Oakovi.
1:25:33
Nastrèil ju tam.
Dal ju tam.
1:25:35
Má kurva desa sekúnd, nahraj to
znova, kvôli záznamu. Hovor.
1:25:42
Do riti!
Otvor tie dvere!
1:25:46
Boe...
1:25:50
Tellis!
1:25:56
Èo sa tam kurva dialo?
Preèo si ma kurva vymkol?