1:04:02
Dame i gospodo, ako je ovo
opratanje pobudilo vae osjeæaje,
1:04:07
svidjet æe vam se naa scenska
postavu Romea i Julije,
1:04:12
s èudesnim talijanskim
glumcem u naslovnoj ulozi,
1:04:16
èije ime æemo obznaniti samo
kupcima karata za veèeranju predstavu.
1:04:22
On obeæava da æe veèeras, u skladu s
lokalnim ukusom, vjeto u prièu uklopiti
1:04:29
kotski ples.
1:04:42
- G. Noggs je ovdje?
- Rekao nam je da ga ovdje prièekamo.
1:04:47
Da ti donesem neko jelo?
Moe potrajati dok ne doðe.
1:04:51
- Da, hvala.
- ..ne toliko koliko malu Kate Nickleby.
1:04:57
Ponovite to je rekla
u Nicklebyjevoj loi.
1:05:01
eljela je da joj brat bude ondje,
tako strastven da ga ne bih zaboravio.
1:05:07
Nije li rekla:
´´Nastavite li ovako,
1:05:11
izgubit æu priliku za sretan brak?´´
1:05:16
Moram s vama razgovarati, gospodine.
1:05:22
Moete li poæi sa mnom?
1:05:24
Mogu poæi bilo kamo
ako mi kaete tko ste i to trebate.
1:05:29
Ja sam Nicholas Nickleby.
Brat gðice Nickleby.
1:05:33
Vi ste laac i kukavica.
1:05:36
- Kaite mi svoje ime.
- Naravno da neæu.
1:05:41
Ako je ovdje prisutan neki gospodin,
reæi æe mi ime ovoga èovjeka.
1:05:48
Kaite mi.
1:05:50
U pitanju je ugled moje sestre.
1:05:53
- Ovaj tip ide mi na ivce.
- Sin sam uglednog farmera.
1:05:57
Ravan sam vam obrazovanjem i rodom.
U svemu ostalome sam superioran.